English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Uss

Uss traducir ruso

303 traducción paralela
A USS Enterprise vai a caminho para investigar e ajudar.
"Энтерпрайз" направляется туда для расследования и оказания помощи.
- O campo de segurança. - USS Enterprise, colónia de Tantalus.
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
- USS Enterprise à colónia de Tantalus.
- "Энтерпрайз" вызывает Тантал.
Aqui é o capitão da USS Enterprise.
Говорит капитан корабля "Энтерпрайз".
Para o Capitão da USS Enterprise, do Sector 9 da Frota Estelar.
Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
A USS Enterprise pede autorização para entrar em órbita.
Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
- Pedido de socorro do USS Carolina.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
A USS Enterprise chama nave Klingon não identificada. Responda.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
A USS Enterprise chama nave Klingon.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно.
Fala o comandante da USS Enterprise.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
A USS Yorktown aguarda-nos dentro de oito horas.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
Найдете список погибших на судне "Фаррагут" 11 лет тому назад по тем же самым невозможным причинам.
Capitão, a USS Yorktown aguarda no ponto de encontro.
Сэр, "Йорктаун" ждет в точке встречи.
É o local onde atacou a USS Farragut.
Это место, где оно напало на "Фаррагут" 11 лет назад.
Encontrar-nos-emos com a USS Yorktown dentro de 48 horas.
Встретимся с "Йорктауном" через 48 часов.
Aqui é o Capitão James Kirk, da USS Enterprise.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
Aqui é Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
USS Enterprise, aqui é Nómada.
Звездолет "Энтерпрайз". Это Номад.
Fala o Capitão James T. Kirk, comandante da USS Enterprise.
Теперь вы сможете отдохнуть. Это капитан Джеймс Ти Кирк, командир "Энтерпрайз".
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise, ao serviço da Federação.
Говорит к-н Джеймс Кирк. Звездолет "Энтерпрайз" - на задании Федерации.
A USS Enterprise, sob o comando do Capitão James T. Kirk, está formalmente acusada de espionagem.
Звездолет "Энтерпрайз" под командованием капитана Кирка обвинен в шпионаже.
- É a USS Exeter.
Это звездолет "Эксетер".
Estamos a bordo da USS Exeter, comandada pelo Ron Tracey, um dos capitães mais experientes da Frota.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Enterprise, fala o Comodoro Wesley, a bordo da USS Lexington.
"Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
USS Enterprise, das naves estelares Lexington e Excalibur.
"Энтерпрайзу" от звездолетов "Лексингтон" и "Экскалибур".
A Enterprise chama a USS Lexington, Responda, Lexington.
"Энтерпрайз" вызывает "Лексингтон". Прием.
Enterprise, fala da USS Lexington.
"Энтерпрайз", на связи "Лексингтон".
Computador, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
- Fala o Tenente Comandante Scott. Engenheiro-chefe da USS Enterprise.
Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Это капитан Джеймс Кирк, звездолет "Энтерпрайз".
Aurora, fala da USS Enterprise, comandada pelo Capitão James T. Kirk.
"Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
Hillary Brown, ABC News a bordo da frota de ataque do USS Hancock no Mar do Sul da China.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Fui programada pela "Voyager" para observar e registar as funções das unidades de carbono que infestam a U.S.S. Enterprise.
Я была запрограммирована В'джером наблюдать и записывать обычное функционирование карбонных элементов находящихся на USS Энтерпрайзе.
U.S.S. Enterprise, diário pessoal do Capitão.
USS "Энтерпрайз", личный журнал капитана.
Comando da Frota, aqui U.S.S. Grissom no canal codificado sub-espacial 99.8.
Вперед. Командование Звездного Флота, это USS "Гриссом" на закодированном канале 98.8.
É a Frota para a U.S.S. Grissom.
Сэр, Звездный Флот вызывает USS "Гриссом".
Hoje, às 09.22 hora local, um submarino nuclear americano, o USS MONTANA com 156 homens a bordo, afundou-se...
В 9 часов 22 минуты местного времени американская атомная подводная лодка... "Монтана" со 126 людьми на борту потерпела крушение...
USS DALLAS, CLASSE LOS ANGELES submarino DE ATAQUE 100 MILHAS A NOROESTE DA ENSEADA DE POLIJARNY
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА "ДАЛЛАС" КЛАССА ЛОС-АНЖЕЛЕС 100 МИЛЬ К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ ПОЛЯРНОЙ БУХТЫ
USS ENTERPRISE
АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ "ЭНТЕРПРАЙЗ"
Hoje, para honrar os que perderam as vidas, o USS Missouri volta ao porto.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Cuidado com o degrau e bem-vinda ao USS Missouri.
Добро пожаловать на линкор "Миссури".
localizamos a USS Yosemite, uma nave científica que observava um remoto vórtice de plasma.
Мы обнаружили "Йосемите", исследовательский корабль Звездного Флота, отправленный в сектор Айго для наблюдения за удаленным плазменным фронтом.
Computador, mostra o diário de segurança da ponte da USS Defiant, data estelar 4821 4.5, índice temporal 31 0.
Компьютер, выведи на экран журнал службы безопасности мостика "Дефайент", звездная дата 4821 4.5, указатель времени 31 0.
A Frota Estelar vai enviar a USS Constellation para vir buscar o rapaz e para o levar para a Base Estelar 201.
Звездный Флот посылает USS "Консталлейшн" забрать мальчика и отвезти на Звездную Базу 201.
USS IWO JIMA, PACÍFICO SUL 17 DE ABRIL DE 1970 Deixa-me dizer isto assim.
База Иво Дзима, юг Тихого океана 17 апреля, 1970 года
Fala o Capitão Benjamin Sisko da USS Defiant.
Говорит капитан Бенджамин Сиско с USS "Дефаент".
O USS Stingray.
Ю Эс Эс Стингрей. СС один шестьдесят один.
Sem ofender, mas o USS CACA, mas estava melhor no Merrimack.
Я с уважением отношусь к истории военно-морской техники. Но я лучше буду командовать буксиром!
SUBMARINO USS GEORGIA - GOLFO PÉRSICO
АПЛ "ДЖОРДЖИЯ" - ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ
Bart Mancuso, USS Dallas.
Барт Манкузо, "Даллас".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]