English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Vampiro

Vampiro traducir ruso

2,292 traducción paralela
Morre, vampiro!
Умри, клыкастый!
Um vampiro encurralou os vossos pais.
Вампир напал на ваших родителей.
Num beco escuro, a ser sugado por um vampiro.
В тёмном переулке, с вампиром на моей шее.
Prata pura correndo nas veias de um vampiro ainda é prata pura correndo nas veias!
Серебро в вампирских венах остается все тем же серебром.
O Russell Edgington era o único vampiro que eu conhecia que era poderoso o suficiente para matar Roman Zimojic.
Только Рассел Эджингтон достаточно силен для того, чтобы убрать Романа Зимоджика.
Muito sangue de vampiro foi derramado na perseguição de poder.
Слишком много вампирской крови было пролито в погоне за властью.
- E se tomares sangue de vampiro?
Что если мы достанем тебе вампирской крови?
Tive um vampiro no meu casamento.
- У меня на свадьбе был вампир.
Servi o conselho há mais tempo que qualquer vampiro, exceto o Roman.
Я служил этому совету больше, чем кто-либо из вампиров, кроме Романа.
É sangue de vampiro.
Это кровь вампира.
Não digo quem ele é, mas este vampiro meu amigo, diz que o fim dos tempos está a chegar.
Я не скажу кто, но этот мой друг вампир, он сказал, что близится конец мира.
É aquele vampiro!
Это тот вампир!
Eles foram mortos por um vampiro.
Их убил вампир.
Russel Edgington era o único vampiro poderoso o suficiente para matar Roman Zimojic.
Только Рассел Эджингтон достаточно силен для того, чтобы убрать Романа Зимоича.
Não é o nosso primeiro vampiro.
Отвали, это же уже не первый наш вампир.
Fazem alguma ideia de como é descobrir que os teus pais, foram assassinados por um maldito vampiro?
Вы хоть представляете, каково выяснить, что твоих родителей убил ебанутый вампир?
Talvez descubras a identidade do vampiro que procuras.
Возможно, ты узнаешь вампира, которого ищешь.
Depois eu era o vampiro.
Потом я была вампиром.
Tu ligaste-te psiquicamente a um vampiro.
Ты психически связана с вампирами.
Mas não achei que nos conectaríamos a um maldito vampiro.
Но я не думал, что мы сможем установить связь с ебучим вампиром.
Importo-me com esse vampiro.
Меня этот вампир волнует.
A Sookie teve uma experiência horrível e o que descobrimos sobre esse vampiro?
Соки насмотрелась ужасов, а что мы при этом выяснили про вампира?
Não o meu nome, o nome do vampiro.
Не моё собственное, а имя вампира.
E quando nos fez, era o vampiro mais puro que já conheci.
И когда он создал нас, он был чистейшим из вампиров, которых я знала.
O caçador sabe que o Damon é um vampiro e que eu conheço o Damon.
Новый охотник знает, что Дэймон - вампир, а я знаю Дэймона...
Estás preso a uma bomba, enquanto o Stefan se arma em vampiro com a miúda que te partiu o coração. Mas estás a fazer um bom trabalho, a fingir que não te afecta.
Ты здесь, рискуешь взорваться, пока Стефан играет в вампиров вместе с девушкой, разбившей твоё сердце, но у тебя довольно хорошо получается притворяться, что всё нормально.
Achas que deixaria a última estaca de carvalho branco onde qualquer vampiro a pudesse encontrar e levar?
Ты думаешь, я бы действительно оставил последний оставшийся кол из белого дуба там, где любой вампир может его найти?
Tens um vampiro para mim?
Нашёл вампира для меня?
Há uma médica, Meredith Fell, que usa sangue de vampiro em cirurgias.
Есть один доктор, Мередит Фелл, она использует кровь вампира для лечения.
Quando uma cidade protege um vampiro, a palavra espalha-se.
Если город защищает одного вампира, молва об этом разносится быстро. И тогда приходят другие.
Cada vampiro que ela transformou morrerá.
Каждый вампир, которого она обратила, умрёт.
Queria dizer vampiro.
Кажется, я всё-таки вампир.
Boa tentativa, mas sou mais rápido do que o teu vampiro mediano.
Хорошая попытка, но я быстрее, чем обычный вампир!
Cita-me um vampiro que, após a transição, não matou uma pessoa.
Назови мне хоть одного вампира который никого не убил после обращения?
Se fosses um vampiro normal estarias morto.
Если бы ты был обычным вампиром, ты бы уже был мертв.
Procurava um vampiro e não hesitou por um segundo quando encontrou um.
Он искал вампиров и не медлил, когда обнаружил одного из них.
Ser um vampiro... isso eu percebo.
Стать вампиром - это я понимаю.
Primeiro era a minha mãe, depois era o vampiro.
Сначала я была мамой, а потом вампиром.
Tenho um amigo que é vampiro, nós bebemos o sangue dele e ele sabe que pode confiar em nós.
Вампир - наш друг, мы пьём его кровь, поэтому он может нам доверять.
E se Deus for um vampiro?
Что если Бог - вампир?
Bem, ser um vampiro tem as suas regalias... o não cagar e assim... mas ser frito quando o sol aparece com certeza equilibra as coisas.
Есть плюсы в том, чтобы быть вампиром, но можно поджариться на солнце.
Se me perguntas se podia ter sido um Vampiro... Detesto dizê-lo, mas a resposta é sim.
Если ты спрашиваешь, мог ли вампир сделать это, противно говорить, но да.
René Lenier ou Drew Marshall ou lá como era o nome matou a minha Avó, não foi um Vampiro.
Рене Леньер или Дрю Маршалл, или как его там убил бабулю, а не вампир.
Xerife Bellefleur, é verdade que o Barack Obama está por trás dos recentes tiroteios e no rapto de um Vampiro local, não resolvidos?
Шериф Бельфлер, правда, что Барак Обама действительно стоит за недавней стрельбой и похищением местного вампира?
Este grupo de ódio, eles raptaram um Vampiro, mas eles também estão ligados a um duplo homicídio em Monroe e um tiroteio fora de Shreveport.
Эта группировка похитила вампира, но, возможно, эти люди также связаны с двойным убийством в Монро и стрельбой в районе Шривпорта.
O Joe Bob porque as pessoas disseram que ele era um dos rapazes que queimaram a casa daquele Vampiro em Monroe.
Говорят, что Джо Боб был одним их тех, кто спалил тот вампирский дом в Монро.
Eu escolhi a minha Alcateia, e eu jurei que morreria por ela, mas eu nunca beberei de ti, Vampiro.
Я выбрала свою стаю и поклялась умереть за нее, но я никогда не буду пить твою кровь, клыкастый.
É um vampiro e é incrível. Certo.
Он вампир, и он классный.
- Que diabos é isto? - Sei que não é um vampiro.
Это еще кто такой?
Que tal sobre ele ser um vampiro?
Как насчет того, что он вампир?
Encontra-me um vampiro.
Покажи мне вампира.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]