English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Verdi

Verdi traducir ruso

27 traducción paralela
Verdi, Rossini, Puccini, isso é músicaprarealejo!
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
Eram necessários conhecimentos. Há já 2 anos que apresentei o pedido para as casas na Rua Giuseppe Verdi.
Я еще два года назад сделала заявку на квартиру... на улице Джузеппе Верди.
Pollo sopresso, scampi al ferri, vino bianco, due insalate verdi...
Цыплёнка,... белое вино, два салата. - Это пока всё.
As próximas paragens serão : Piazza Verdi, Via Nomentana.
Ближайшие остановки Площадь Верди, Площадь Крочероссе, Улица Наментано.
Música maravilhosa, por vezes melhor do que Verdi.
Это великая музыка В сто раз лучше Верди
Por caridade não me toque Verdi, estas são chinoquices.
Ради Бога, только не трогайте Верди Это другая цивилизация
Ia agora mesmo pôr Verdi.
Сейчас включу Верди.
Verdi, Da Vinci, T'Leel de Vulcano...
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Colheres, capacetes o pente, papel... e por aí fora. Segundo : quem disser que Donizetti é melhor do que Verdi terá de cantar "Funiculi, Funicula" e outros temas sobre caminhos de ferro.
Первое : каждый должен играть на музыкальном инструменте... на любом - ложки, каска, расческа и бумага и так далее.
Como Verdi, Rossini encheria o seu coração.
Как Верди и Россини радовали его душу!
É isso que quer ser - outro Verdi ou Puccini?
Вы к этому стремитесь в жизни? Стать новым Верди или Пуччини?
Uma vez fui a uma ópera de Verdi, estava sentado no camarote, com o meu namorado e houve alguém que nos denunciou.
Однажды я пришел в Метрополитан Опера, на Трубадура, Верди. Я сидел в ложе, рядом с моим любовником. Кто-то следил за нами.
La Traviata de Verdi.
Травиата Верди.
Não é Mozart ou Verdi, mas realmente tem um certo encanto.
Это не Моцарт и не Верди, но в нем всё же есть... Определенное очарование.
O meu bisavô, Bartolomeo Biamonte, cantou para Giuseppe Verdi, em Roma, há 150 anos.
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
- Sabes, papá... - Seu bisavô conheceu Verdi. - Sério!
Знаешь, прадед Микеланджело знал Верди.
Eu interpretei alguns Verdi.
Ну, я ставил кое-что из Верди, да.
Não, é uma ópera de Verdi.
Нет. Нет, это опера Верди.
Não é um felino. É Verdi.
Это не кошачий.
Hoje à noite, ópera de Verdi, no Centro Kennedy.
и на сегодня, билеты в в оперу "Джузеппе Верди"
Entre outros, ela é Patronesse do Clube Euterpe, da Orquestra Brooklyn para Damas Aflitas, assim como, é claro, do nosso próprio Clube Verdi.
Помимо всего прочего, она покровитель клуба Естерп, Бруклинского оркестра бедных аристократов а также, конечно, нашего клуба Верди
Senhoras e senhores, o Clube Verdi apresenta a Cavalgada das Valquírias!
Дамы и господа, Клуб Верди представляет Полет Валькирий!
Há anos atrás, quando fundei o Clube Verdi eu nunca poderia imaginar que estaria aqui esta noite,
Знаете.. Когда я основала Клуб Верди я не могла представить, что буду здесь сегодня 25 лет спустя с моим любимым мужем.
Precisamos de planear o almoço Verdi.
Запланируем обед в Верди
O almoço Verdi sempre começa com sopa. Tu sabes disso.
Обед в Верди всегда начинался с супа, ты это знаешь.
No momento, vamos priorizar os membros do Clube Verdi.
Боюсь, сейчас члены клуба Верди в приоритете
Se perguntarem, os seus compositores favoritos são Mozart, Verdi e Beethoven.
Если спросят кто твои любимые композиторы - Моцарт, Верди и Бетховен

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]