Translate.vc / portugués → ruso / Veridian
Veridian traducir ruso
26 traducción paralela
Rumar ao sistema Veridian.
Установите курс на систему Веридан.
- Há dois no sistema Veridian.
- Есть две в системе Веридан.
- Veridian 3 não está muito perto.
- Веридан 3 - не попадает на путь ленты.
A rota da faixa seria afectada se o Soran destruísse a estrela Veridian?
Для воздействия на курс ленты Соран должен уничтожить звезду Веридан? .
A queda da estrela Veridian causaria uma onda de choque semelhante à de Amargosa.
Крах звезды Веридан должен произвести ударную волну подобную той как на Амаргосе.
Veridian 3 é desabitado.
Веридан 3 Необитаем.
No entanto, Veridian 4 sustenta uma sociedade humanóide pré-industrial.
Тем не менее, на Веридане 4 есть допромышленное гуманоидное общество.
Vamos rumar ao sistema Veridian. Velocidade máxima.
Установите курс на систему Веридан, максимальное ускорение.
Entrámos na órbita de Veridian 3.
Мы вышли на орбиту Веридана 3.
Destruímos as sondas lançadas contra a estrela Veridian.
Мы разрушим любые зонды запущенные вами к звезде Веридан.
Para o cimo da serra em Veridian 3 antes de o Soran destruir a estrela.
Мне нужно на гору на Веридане 3, перед тем, как Соран уничтожил звезду.
Temos de voltar a Veridian 3 e impedir que um homem de nome Soran destrua uma estrela.
Мы должны вернуться на Веридан 3 и остановить человека по имени Соран не дать ему уничтожить звезду.
Veridian 3?
Веридан 3?
Na Veridian Dynamics, amamos as crianças.
в Вередиан Дайнемикс любят детей
Na Veridian Dynamics, ensinamos as crianças de hoje nos trabalhadores de amanhã.
так и есть. В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил. вернись на свое место.
A família Veridian trabalha para cada membro da sua família, até mesmo os mortos. E estamos a trabalhar para trazê-los de volta e copiá-los, em caso de perdê-los de novo. Amamamos a nossa família, e por isso trabalhamos noites, fins de semanas e feriados, porque é quando a família tem que ficar unida.
даже для тех, кто мертв и мы работаем, чтобы вернуть их и скопировать, на случай, если вы опять их потеряете мы любим нашу семью вот почему мы работаем по ночам, по выходным, и по важным праздникам
Veridian Dynamics. Família. Oba.
Вередиан Дайнемикс Семья.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс.
Na Veridian Dynamics, podemos fazer rabanetes tão picantes, que as pessoas não os conseguem comer, mas não os faremos, porque as pessoas não os conseguem comer.
В Veridian Dynamics мы даже можем сделать такую острую редиску, что люди не смогут ее есть, но мы не будем, потому что люди не смогут ее есть.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс. Пища.
E por corajosamente testar os limites da ciência, em nome da Veridian Dynamics, agradeço-te, Phil, e te premiamos com o primeiro prémio de "Pioneiro do ano".
Итак, за смелый прорыв в науке, от имени Veridian Dynamics, я благодарю тебя, Фил, и вручаю тебе нашу первую награду "Первооткрыватель года"
Veridian Dynamics. Somos uma família, como a sua. Mas não gastamos tempo atirando folhas para cima.
Вередиан Дайнемикс мы - семья такая же, как и ваша но мы не тратим время, разбрасывая листья мы отправляем нашу семью работать в смысле - по-настоящему работать, не только есть кашу каждый член семьи Вередиан Дайнемикс работает для каждого члена вашей семьи.
Veridian Dynamics.
потому что в эти дни семьи должны быть вместе Вередиан Дайнемикс
Veridian Dynamics. Família.
Вередиан Дайнемикс Семья