English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Verone

Verone traducir ruso

36 traducción paralela
Carter Verone.
Картер Вероун.
Verone encarregou-a de lhe arranjar novos motoristas.
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Está com o Verone há um ano.
Она уже год работает на Вероуна.
- Já vos informaram sobre o Verone?
- Они уже в курсе насчет Вероуна? - Их проинформировали.
O Verone precisa de condutores.
Вероуну нужны шоферы.
Fala-barato? A insultar as pessoas? A roubar coisas ao Verone?
Треплешь невесть что, оскорбляешь людей, воруешь его вещи.
Têm-nos seguido desde que saímos de casa do Verone.
Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
Não sabias que o Verone estava a testar-nos?
Ты не знал, что Вероун нас испытывал?
- Vamos fazer uma entrega ao Verone.
- Мы кое-куда едем для Вероуна.
Se o Verone anda a pagar a alguns deles, não podemos deixá-los saber da operação.
Eсли Вероун их подкупил, лучше им не знать о нашей операции.
Além disso, o Verone disse que ele próprio estará no local de entrega.
Кроме того, Вероун сказал, что будет встречать нас лично.
O Verone anda a comê-la.
- Вероун с ней спит. - Спит?
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
Фуэнтес путается с Вероуном. Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.
Mano, se o Markham faz aquela merda outra vez diante do Verone estamos lixados!
Послушай, если ты позволишь Маркхэму еще раз такое сделать при Вероуне, нам конец!
Somos convidados do Sr. Verone.
Мы гости м-ра Вероуна.
Vocês impressionaram o Verone.
Вы произвели на Вероуна впечатление.
Tu e o Verone não estão sempre juntos?
Вы с Вероуном не всегда вместе?
Deseja alguma coisa, Sr. Verone?
Вам что-нибудь нужно, м-р Вероун?
Perdão... o Sr. Verone deseja que lhe façam companhia.
Извините, м-р Вероун просит вас присоединиться к нему.
- Verone, isso não está certo.
- Вероун, нельзя же так.
Sou um detective, Verone!
Я детектив, Вероун!
Os rapazes do Verone estão lá fora...
Снаружи тебя ждут головорезы Вероуна.
O Verone paga-vos para ficarem assim a olhar?
Вероун платит тебе за невозмутимый вид?
A noite passada, o Verone obrigou um polícia a dar-nos algum tempo.
Вчера Вероун заставил копа обеспечить нам 15 минут спокойствия.
O Verone tem lá um avião e vai fugir.
У Вероуна там самолет, и он хочет на нем скрыться.
O Verone planeia matar-nos quando tiver o dinheiro.
После передачи денег Вероун собирается нас убить.
Juntem o Verone e o dinheiro para eu poder fazer a detenção.
Езжай туда, засеки Вероуна с деньгами, и тут появлюсь я.
Mas se o fizermos, o Verone mata-nos.
А если согласимся, Вероун нас убьет.
Há duas razões para o Verone não precisar desse dinheiro.
Мне приходят в голову две причины, почему они ему больше не нужны.
O Verone vai sair.
"Навигатор" Вероуна выехал из его дома.
O Verone vai para o aeródromo.
Сэр, Вероун движется к летной полосе.
Há actividade no parque de roulottes do Verone.
У трейлера Вероуна какое-то движение.
Temos de agarrar o Verone enquanto podemos.
Надо взять Вероуна, пока есть возможность.
Não são o Verone e a Fuentes.
Это не Вероун и Фуэнтес.
A mulher do Brian está sozinha com o Verone!
Баба Брайана осталась наедине с Вероуном.
Se o Verone vê um héli ou um barco do Serviço de Fronteiras, ela morre!
Если Вероун увидит вертолет или таможенный катер, ей конец!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]