English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Vicks

Vicks traducir ruso

33 traducción paralela
- É do Vicks Vaporub. Estou constipada.
- Это лекарство от простуды.
- É do Vicks Vaporub.
Леденцы от простуды.
Se estar a ficar constipada, alguém devia ir esfregar o teu peito com Vicks.
Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку. - Ну, я, например, могу.
Cinquenta mil dólares? Nem pensar.
Нам просто нужно дотянуть до сезона простуды и гриппа, и Vicks возьмут нас на каникулы.
Só precisamos de aguentar até à época das gripes e a Vicks garante-nos até ao Natal.
Samsonite... Для меня это тоже непросто, но это - необходимо.
- Queria dizer, nesta reunião informal de sócios que estou prestes a conseguir a Vicks Chemical, toda a linha de antitússicos.
- Доброе утро. Я бы хотел объявить перед лицом этого неформального собрания партнёров, что я в процессе подписания контракта с Vicks Chemical...
Muito bem... Vou improvisar durante uns minutos e discursar sobre toda a experiência Vicks.
Ладно, я собираюсь поимпровизирать немного и просто типа собрать все впечатления о Vicks в кучу.
- Já tens algo para a Vicks?
- У тебя всё ещё ничего нет?
Disseste segunda. Reserva um bom quarto, com fechadura, em nome de Olson e Rizzo.
Запишите на счёт Vicks.
Depois ele suga um Vicks. Está bom.
- Вот примерно так я это и вижу.
O pessoal do Vicks Vapor Rub, do Lysol, pode pesquisar.
Производителей "Викса" и "Лизола".
Da última vez que te pus vicks ainda não tinhas pêlos no peito.
Ох, когда я натирала тебя мазью в последний раз, у тебя на груди не было волос.
Talvez a Mohawk. Ainda temos a Vicks. Isso é grande.
Хотите, я принесу салфетки?
Nem a Vicks, a Playtex, a Life Cereal,
- Почему мы встречаемся здесь? - Почему?
Tal como tu. Nem és capaz de pedir desculpa.
Я закончила с купонами "Vicks".
E vamos filmar os anúncios de Natal da Sugarberry e da Vicks.
Прости меня.
A Heinz, a Mohawk, a Vicks estão muito estáveis.
Heinz, Mohawk, Vicks - все очень стабильны.
Todo o trabalho do terceiro e do quarto trimestre do ano passado foi publicado, com cheques consideráveis da Vicks, da Sugarberry e da Heinz no banco.
За работу в третьем и четвертом квартале последнего года, банком получены внушительные чеки от Викс, Шугарберри,
Devia ir à reunião final da Vicks, esta noite, mas preciso de a adiar.
Я должнв быть на финальном сведении ролика для Vicks вечером и мне нужно перенести его. Это важно.
Porque não nos disseram que perderam a Vicks para vocês e a Clearasil para nós?
А почему ты не сказал нам, что потерял Викс для себя и Клерасил для компании?
Estava lá mais alguém da Vicks?
Там был кто-нибудь еще из Викс?
Dás-me o Vicks?
Можешь принести мазь?
Vicks para a mamã.
Немного мази "Викс" для мамочки.
- O George trabalha para a Vicks. - Oh.
Джордж работет в Викс ( лекарство от простуды )
Então, para além da nossa antiga relação frutífera na Vicks, o George está muito entusiasmado com a nossa presença nas costas este e oeste.
И, вдабавок к нашим предыдущим плодотворным отношениям в Викс, Джордж очень впечатлен нашим присутствием в Калифорнии.
- Tens algo para a Vicks?
Есть что-нибудь на Vicks?
Vamos!
- Уже есть что-нибудь на Vicks?
Cobra à Vicks.
- Ты шутишь?
Ele está a tossir e estão todos a olhar para ele, incluindo o padre.
И он кашляет, и все на него пялятся, включая священника, а потом он сосёт Vicks. Неплохо.
Quase disse :
Еще, у нас есть "Vicks".
Terminei os cupões da Vicks.
Клара?
Qual é a faturação da Vicks?
Вообще, нам даже не надо было приходить.
Que raio aconteceu à Vicks?
Что за чертовщина произошла в Викс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]