Translate.vc / portugués → ruso / Vittorio
Vittorio traducir ruso
48 traducción paralela
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Они его продадут на площади Витторио.
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
Эй, друг, мы тут все честные!
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Дорогая Нелли, через 4 дня вы станете супругой нашего горячо любимого Виторио.
Vivas a Vittorio.
Да здравствует Виторио.
Estou num hotel, no centro. Acabo de deixar Vittorio.
Я в гостинице, и я ушла от Виторио.
Olá, Vittorio.
- Кто?
- Vittorio! - Pára!
Виторио, стой.
Chame o doutor. - Vittorio!
Позовите доктора...
Toma, Vittorio. Come.
- Поешь, Виторио, поешь.
Anda, Vittorio.
- Попробуй, Виторио. - Нет, нет, нет.
- Vittorio!
Не прикасайся к ней.
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais.
Витторио – мой жених Его интересуют спиритуальные проблемы
E eu pareço o Vittorio Di Sica.
Тогда я Витторио Де Сика!
- É um homem sério, o Zi Vittorio.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
Não ouve ópera, o Vittorio, o que é uma pena do caraças.
ќперу этот ¬ итторио не слушает. ¬ от, блин, облегчение.
Aposto que é uma simpatia. O Vittorio também lá vai estar, não é? Talvez não.
" верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
E diz-lhe também, sem ofensa que esperávamos que o Zi Vittorio viesse.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио.
É o Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио.
Don Vittorio. É uma honra.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Obviamente o Zi Vittorio...
ак видите, " и ¬ итторио...
Eu mencionarei um actor, Vittorio Gassman. Eles o entrevistaram quando tinha 70 anos. Ele disse :
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
Com lugar do Vittorio em Solanas, seremos capazes de viver fora de interesses.
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
VITTORIO SBARDELLA DEPUTADO DO DC - Alcunha "O TUBARÃO"
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
E Vittorio tem ideias sobre a facção... que não só diferem das nossas, como também são exageradas.
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
Obrigado, Vittorio, coloque-os ali.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Uma paixão por Mary Gassman, a irmã de Vittorio.
Страсть к Мари Гассман, сестре знаменитого актера.
O quarto do Vittorio, o nosso tenor.
Комната Витторио, нашего тенора.
A Turquia está prestes a capitular e o Robert diz que a Vittorio Veneto acabará com a Áustria, por isso, é uma questão de semanas ou de dias até acabar.
- Ну, Турция скоро капитулирует, Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё.
Deve ter sido difícil para ele escrevê-la, pois o Major foi morto na Batalha de Vittorio Veneto.
Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
O nome do meu avô era Vittorio Cigno.
Моего дедушку звали Витторио Чиньо.
- O mestre conhece-me como Vittorio.
Господин называет меня Витторио.
- Vittorio.
Витторио.
E tu, Vittorio... Escondeste o cabelo com tanto engenho.
А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
Apenas me preocupo com o seu trabalho Senhor Vittorio.
Мне важно лишь дело, синьор Витторио.
O Senhor Vittorio pôs os fundidores de Roma a trabalhar dia e noite.
Сеньор Витторио заставил работать все литейщиков Рима день и ночь.
Talvez melhor do que o Vittorio Grigolo. O Grigolo é bom, mas o Vargas é melhor.
Григоло хорош, хотя он и в подмётки не годится Варгасу.
Vittorio Alfieri.
Витторио Альфьери.
Vittorio, não tens o mínimo de dignidade?
Витторио, разве у тебя нет ни малейшего чувства собственного достоинства?
Temos de ver as duas praças para a cena de Barry e Vittorio.
Мы должны просмотреть эти два эпизода со сценой, где Барри и Витторио.
Vittorio, estou a fazer um filme.
Витторио, я снимаю фильм.
- Viste o Vittorio?
- Ты видел Витторио?
O Vittorio disse coisas horríveis sobre mim.
Витторио сказал несколько пугающих вещей обо мне.
Rodolfo Vittorio Schmidt.
– одолфо ¬ итторио Ўмит.
- Olhem, aqui vem Vittorio. - Aonde estão os outros?
- Где остальные?
Vittorio.
- Виторио.
com o Vittorio, ainda não decidimos...
С Витторио
Ao lado de Anna Krups de Olga Babayova e de Vittorio Biamonte.
Но вместе с Анной Крупс,
Vittorio, que estás a fazer?
Витторио, что ты делаешь?