Translate.vc / portugués → ruso / Warlow
Warlow traducir ruso
115 traducción paralela
Warlow, deixa a rapariga em Paz!
Варлоу, оставь девочку!
- Warlow significa alguma coisa para ti?
- Имя Варлоу для вас что-нибудь значит?
"Eu, John William Stackhouse garanto ao sr. M. Warlow a primeira herdeira fêmea nascida fada."
"Я, Джон Уильям Стэкхаус, обязуюсь отдать мистеру М. Варлоу мою первую наследницу с фейрийскими корнями".
Sabe porque é que ele pode ter-me prometido a um vampiro chamado Warlow?
Вы не знаете, почему он обещал меня вампиру по имени Варлоу?
- Tu, eu, Warlow... Os nossos destinos estão entrelaçados.
- Ты, я, Варлоу... наши судьбы переплелись.
O Warlow é muito...
Варлоу очень...
- Por favor, disse que o Warlow era..?
- Пожалуйста, мисс Старейшина, вы сказали, что Варлоу...?
Warlow, deixa a míuda em paz!
Варлоу, оставь девочку в покое!
Warlow.
Варлоу.
Ela o chamou de Warlow.
Она назвала его Варлоу.
Warlow, deixa a rapariga em paz!
Варлоу, оставь девочку в покое!
- Warlow significa alguma coisa para ti?
- Имя Варлоу тебе о чём-то говорит?
Tipo, quem é o Warlow ou o que é que aquela coisa estava a fazer na minha casa de banho?
К примеру, кто такой Варлоу, или что это было у меня в ванной?
O nome Warlow significa alguma coisa para si?
Имя Варлоу что-то для вас значит?
Quem será o Warlow?
Что за хренов Варлоу?
Warlow!
Варлоу!
"Eu, John William Stackhouse... concedo ao Sr. M Warlow... a minha primeira, descendente de fada".
"Я, Джон Уильям Стэкхаус, вручаю мистеру М. Варлоу мою первую наследницу с корнями фейри."
Então, como é que ele sabe sobre o Warlow?
Тогда откуда он знает о Варлоу? Это кто?
- Quem é o Warlow? - Então, o irmão que nunca leu um livro, sabe mais do que tu?
Значит, нечитающий брат знает больше, чем ты?
Quem é o Warlow, caralho?
Кто, блядь, этот Варлоу?
Diz-me o que sabes sobre o Warlow.
Расскажи, что ты знаешь о Варлоу.
Foi o Warlow.
Варлоу.
Por isso, vais dizer-me onde está o Warlow, ou espeto uma bala de madeira no teu coração morto... e fedorento.
Ты скажешь мне, где Варлоу, или я пущу деревянную пулю в твое дохлое, вонючее сердце.
Por isso, vais dizer-me... onde está o Warlow... ou ambos morremos.
Так что ты мне скажешь где он, или мы оба умрем.
- Não posso dizer-te onde está o Warlow, porque nunca lhe pus os olhos em cima.
Я не могу тебе сказать, где Варлоу, потому что я в глаза его не видела.
Eles não fizeram nada aos nossos pais, foi o Warlow.
Они ничего не сделали, это был Варлоу.
Aí... quem a defenderia do Warlow?
И кто же способен остановить Варлоу, который придёт за ней?
Não podes manter o Warlow afastado da Sookie.
Ты не можешь удержать Варлоу от Соки.
Não consegues manter o Warlow afastado da Sookie.
Ты не можешь удержать Варлоу от Соки.
O Warlow.
Варлоу.
Prepara-te para conheceres o teu maldito criador, Warlow.
Приготовься встретиться со своим блядским создателем, Варлоу.
Eu não sou o Warlow, sou o raio do teu fada-avô.
Я не Варлоу. Я твой гребаный дедушка-фейри.
E se eu fosse mesmo o Warlow?
Что, если бы я оказался Варлоу?
Escuta, avô... quando o Warlow chegar cá eu estarei preparado para ele.
Слушай, дедуля... когда Варлоу доберется сюда, я буду готов.
O Warlow tem milhares de anos de idade.
Варлоу тысячи лет.
Por onde é que o Warlow tentou passar?
Где Варлоу пытался пробраться?
Quando Warlow apareceu à tua irmã, ele estava a tentar atravessar.
Когда Варлоу явился твоей сестре, он пытался вырваться оттуда.
Ele irá ajudar-nos a matar o Warlow.
Он поможет нам убить Варлоу.
Ele tem... Ele tem rastreado o Warlow como se ele fosse... como se fosse o "Bubba" Fett, tipo um caçador de recompensas intergaláctico.
Он выслеживает Варлоу, он как "Бубба" Фетт, как межгалактический охотник за головами.
Ele disse que quando o Warlow chegar aqui...
Он сказал, что когда Варлоу доберётся сюда...
- O Warlow.
- Варлоу.
O Warlow é um vampiro que tem estado obcecado com a nossa família durante milhares de anos.
Варлоу - вампир, который был одержим нашей семьей тысячи лет.
E ele assinou o pacto que me prometeu ao Warlow.
И он подписал договор, по которому обещал меня Варлоу.
Ele vai ajudar-nos a matar o Warlow.
Он поможет нам убить Варлоу.
- Ele disse quando o Warlow chegar...
Он сказал, что когда Варлоу доберется сюда...
Como é que não tens medo do Warlow?
Как так получилось, что ты не боишься Варлоу?
Warlow é a merda desse provérbio que bate na ventoinha.
С Варлоу дело воистину пахнет жареным.
Porque é que o Warlow me quer?
Почему Варлоу нужна я?
Não digas Warlow, porque não vais a lado nenhum.
Не-а, не говори Варлоу, потому что я тебя никуда не отпущу.
Este vampiro de que fala... O seu nome é Warlow?
Вампир, о котором ты говоришь... его зовут Варлоу?
Warlow acredita que tem direito à minha neta Sookie.
Варлоу убеждён, что имеет права на мою правнучку Соки.