English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Wc

Wc traducir ruso

367 traducción paralela
Queria um quarto com WC, ou melhor, dois quartos com wc.
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
É verdade. E têm de puxar o botão do WC para cima.
Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
Nos WC do Distrito há obscenidades escritas a meu respeito nas paredes.
Моим именем были исписаны туалеты во всех участках города.
Que foi apanhado no WC da Identificação Criminal.
Еще в бюро дактилоскопии он ошивался в туалете.
'Em exposição'no fundo de um módulo de arquivos, trancado num WC abandonado e um letreiro que dizia, "Cuidado com o leopardo!"
Он лежал на дне запертого шкафа в заколоченной уборной с табличкой на двери : "Осторожно, леопард!"
Trepas pelas paredes do WC como uma barata. És o quê, então?
Так кто же ты?
Vou ao WC.
Мне нужно отлить.
O mecânico do outro lado da estrada despejou ácido de bateria pelo WC para a limpar.
Механик из гаража напротив вылил кислоту из аккумулятора в туалет, чтобы прочистить его.
Mijarias nas calças antes de reconheceres um respeitável WC.
Ты намочишь в штаны прежде, чем узнаешь респектабельный WC.
Posso ir ao WC? Eu tenho um remédio.
Есть ли здесь туалетная комната, у меня с собой лекарство.
Sim, sentiu-se mal e foi ao WC.
Да, ему стало нехорошо, он пошёл в туалет.
Disse que o pai andou a vasculhar na secretária do pai, e que encontrou o livro de cheques do pai dele... não, disse que antes o pai partiu um espelho no WC, e depois encontrou o livro de cheques,
ќн сказал что ты что шарил в столе его отца. " что ты нашел его, отца, чековую книжку. ј нет, нет. — начала он сказал что ты разбил зеркало в ванной комнате.
Acho que consigo guardar os casacos das pessoas e mostrar-lhes onde é o WC.
Я думаю, что смогу взять пальто у людей... и показать им, где туалет.
Nem por isso, nós espreitamos enquanto tu estavas no WC.
Не очень. Мы подглянули, пока ты был в туалете.
Fechei-me no WC, bêbedo.
Мне стало плохо. Я пошёл в его спальню.
Pensas que guerreiros sabem como instalar um WC?
Ты думаешь, обычный средний штурмовик может установить унитаз?
Posso usar o vosso WC?
- Я зайду в туалет?
Vai ter com ela! Um pouco de bum-bum no WC.
Может, перепихнёшься по-быстрому в туалете?
Não acabámos de fazer sexo no WC?
Так мы не занимались только что любовью в туалете?
- Porquê? - Não, não! Temos um estranho no nosso WC!
Какой-то мудак изнасиловал Кэтлин!
- Calas essa boca? O que é que se passa no WC?
Что там за урод в нашем туалете?
Entrou e perguntou se podia usar o WC.
Он просто зашёл и попросил воспользоваться туалетом.
O lugar mais estranho para mim foi... no WC das mulheres, do 2º piso, da Biblioteca Nacional de Nova lorque.
Так, моё самое странное место было женский туалет на втором этаже Нью-йоркской публичной библиотеки.
Ganhei um desodorizante de WC por um ano com o poema que fiz
Помнишь, я однажды выиграла освежитель туалета за свое стихотворение.
Uma história bizarra, na baixa : Um homem foi agredido por um assaltante disfarçado de empregado de WC.
Мужчина избит в ресторане служителем туалетной комнаты.
Sempre é melhor do que a maioria dos meus dias, Com livros de filosofia e a evitar que me violem no WC.
Намного увлекательнее моего обычного дня, состоящего из чтения философии и избежания группового изнасилования.
A primeira coisa a fazer, vai ao WC fazer a barba.
Во-первых, иди в туалет и приведи себя в порядок.
O tribunal poder-me-ia conceder alguns momentos para ir ao WC?
Прошу суд предоставить мне несколько минут для посещения уборной.
Carter, vou ao WC.
Эй, Катер, Я пошел отолью.
Os estudos provam que WC's unissexo reproduz familiaridade.
Исследования среди обоих полов показывают, что это способствует взаимопониманию.
Fui ao WC e dois mafiosos atacaram-me.
Я вышел в туалет и эти два чертовых макаронника напали на меня.
e a fazer invadir propriedade. Tenho de ir ao WC.
Один день с тобой, я не хочу - мне нужно в туалет.
O WC?
Туалет?
Tenho de acabar este contrato e depois vou comprar à Grace umas prateleiras giras para o WC dela. Ela odeia-o.
Я должен закончить делать пометки на этом контракте, а потом я должен купить Грейс каких-нибудь полок, ну или чего-нибудь еще для ее ванной.
Um quarto, 2 WC, um churrasco.
Одна спальня, две ванные, курица.
Tive de ir ao WC na esquadra.
И ещё одно мне пришлось забежать по нужде в сортир в участке.
Não dá para snifar coca neste WC.
В их туалете кокаина толком не понюхаешь.
WC-130, Observador de Furacões
Самолёт WC-130 "Охотник за ураганами"
Há uma hora que está enfiado no WC a fazer barulhos esquisitos.
Заперся в сортире. Звуки какие-то странные.
WC masculino, já!
В мужской туалет. Сейчас же.
Tenho de ir ao WC, sim?
Мне надо в ванную. Хорошо?
- A outra rapariga? - A embonecar-se no WC.
- Где другая девушка?
saiu da sala para ir ao WC... Só soubemos depois que tinha derrubado os guarda-costas, que tinha morto Soong e a prostituta...
Он покинул комнату без нас, и следующее, что мы знаем, он избил охранников, убил Санга и проститутку.
Só fui ao WC 1 minuto... estava a preparar-me para o meu papel.
И уже готова была сделать свою часть...
Dizem que querem ir ao WC e não tarda estão a drogar-se...
Сначала они просятся в туалет. Потом тут стреляют...
- Posso ir ao WC? - Não.
- Можно сходить в туалет?
E foi então que fugiste pela janela do WC.
И ты сбежала через окно в туалете?
Vamos fornecer todos os WC's com desentupidores de dados e dinheiro.
Будем снабжать их туалеты вантузиками с рисунком из игральных костей и купюр.
Se precisar de usar o nosso WC, volte e use-o, está bem?
Если захочешь в туалет, приходи в любое время, хорошо?
Há quanto tempo estava nesse WC?
- Это не ваше дело.
- Morreu no WC.
Умер в сортире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]