Translate.vc / portugués → ruso / Westlake
Westlake traducir ruso
114 traducción paralela
- Tenho uma quinta em Westlake.
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
- Não vou para Westlake. - Tem de me ajudar.
Я не поеду на Вестлейк, Коннектикут.
Temos de parar em Westlake e comprar carne para o Baby.
Нам надо только остановиться в Вестлейке и найти мяса для Малыша.
- De um circo em Westlake.
Вестлейк. Там сейчас цирк.
Suas cinzas foram guardadas no Repositório Westlake, Little Chute, Wisconsin.
Ее кремировали и похоронили в репозитории Вестлейк, город Литл Шут, штат Висконсин.
Apartamentos Royal Pal, 334 Westlake place, sul. É o apartamento 308.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
É um génio de Westlake que anda para aí a fazer a global.
Она какой-то гений из Вестлейка и сдает за других экзамены.
Vivemos em Westlake agora porque é mais perto do trabalho do Mark, mas estamos sempre a ir lá baixo.
Мы живем в Вестлейке сейчас, потому что это ближе к работе Марка, но мы возвращаемся сюда постоянно.
Mia Westlake.
Это Мия Вестлэйк.
Como está com Westlake?
- Как у вас с делом Вестлэйк?
Querem apostar que quem sequestrou Colin Haymer, sequestrou Mia Westlake?
Похитители Колина Хэймера те же люди, что похитили Мию Вестлэйк?
Mia Westlake foi raptada há 38h, vindo da inauguração da galeria.
Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи.
- Preciso voltar para Westlake.
Хорошо, я собираюсь вернуться к Вестлэйкам.
Esta é Verona Westlake, irmã de Mia.
Это Верона Вестлэйк, сестра Мии.
Meu nome é Mia Westlake.
" Меня зовут Мия Вестлэйк.
Talvez os sequestradores olharam as contas dos Westlake.
Может быть, похитители наблюдали за банковским счетом Вестлэйков?
Escuta, Raoul, sabe do sequestro do Westlake, certo?
Послушай, Рауль. Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да?
- Westlake?
- Вестлэйки?
Os mesmos que devem ter sequestrado Mia Westlake.
Банде с Бредового холма. Видимо, та же команда похитила Мию Вестлэйк.
Agora sabemos que tem alguém infiltrado na casa dos Westlake.
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам.
Sr.ª Westlake, precisamos conversar a sós.
Миссис Вестлэйк, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Se ninguém vier, você matou Mia Westlake.
Потому что если никого не будет, то ты только что убил Миа Вестлэйк.
Mia Westlake será torturada até a morte, se acharem que fizeram algo comigo.
Мию Вестлэйк замучают до смерти. Если они подумают, что вы что-нибудь мне сделаете.
Temos de o levar ao Dr. Westlake imediatamente.
Нам нужно немедленно доставить его на осмотр к доктору Уэстлейку
Eu próprio o levo ao Dr. Westlake.
Я сам отведу его к Доктору Уэстлэйку.
Dr. Westlake, por favor.
Доктор Уэстлейк, пожалуйста.
Dr. Westlake, tem chamada na recepção.
Майкл Кроуворд, 3-4-0.
Dr. Westlake, tem chamada na recepção.
Майкл Кроуворд, пожалуйста наберите 3-4-0
Ele deve ser provavelmente, um dos pacientes do Westlake, que escapou do 3º andar.
Возможно, это один из пациентов Вестлейка, сбежавший с третьего этажа.
Depois, um gajo disse que era de Harvard-Westlake ou algo assim.
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
O proprietário da casa, Damian Westlake, diz que estava tudo bem quando saiu às 17h, para ir ter com o vizinho, Charles Utley, para um jogo de basquetebol.
Владелец дома, Дэмиан Вестлэйк... Говорит, что все было в порядке, когда он уходил в 5 вечера. ... чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом Чарльзом Атли.
Quando voltou às 18h, a Victoria Westlake estava morta.
Когда он вернулся в 6, Виктория Вестлэйк была мертва.
Onde está o Sr. Westlake?
Где Мистер Вестлейк?
Sr. Westlake, sou a detective Kate...
Мистер Вестлейк, Я детектив Кейт...
O Damian Westlake é um velho amigo do internato.
Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната.
Sr. Westlake, sabe de alguém que pudesse querer ferir a Vicky?
Мистер Вестлейк, вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы причинить вред Викки?
Sr. Westlake, lamento, mas tenho de perguntar
Мр.Вестлейк, Я сожелею.
Vicky Westlake discutiu com um dos operários na sexta.
Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу.
Gostávamos de falar sobre Vicky Westlake.
Мы бы хотели поговорить с вами о Вики Вестлэйк.
Espera que acreditemos que a Srª. Westlake convidou-o a entrar na casa depois de lhe ter roubado o seu anel e a ter ameaçado?
И вы думаете, мы поверим что миссис Уэстлэйк пригласила вас к себе домой после того, как вы украли её кольцо и угрожали ей?
A Sr.ª Westlake encontrou o anel.
Миссис Уестлейк, она находит кольцо.
- Damian Westlake era o editor.
Дэмиен Уэстлэйк был редактором.
Sem Damian Westlake, sou um advogado, um trapaceiro, um palhaço de rodeio, mas não um escritor.
Без Дэмиена Уэстлэйка я адвокат... Я - мошенник, я - клоун. ... но не писатель.
Fiz uma verificação padrão de antecedentes em Damian Westlake.
Йо. Я провел стандартную проверку биографии на Дэмиэна Вэстлейка.
Quando tinha 19 anos, o seu pai foi morto na casa de férias de Westlake em Porto Rico.
Когда Дэмиену было 19, его отец погиб... во время отпуска в Пуэрто-Рико
Consigam o arquivo do caso de Philip Westlake.
Давайте покопаемся в деле Филипа Вестлейка.
E o ex-marido de Vicky Westlake, Simon Campbell, vamos trazê-lo.
И бывший муж Вики Вестлейк, Саймон Кемпбелл, давайте привлечем и его.
E duas crianças na adolescência e ela apaixonou-se pelo Damian Westlake e deixou-me.
У нас было два ребенка, а она безумно влюбилась в Демиана Вестлейка и бросила меня.
Castle, li os arquivos do caso do Philip Westlake.
Касл, я прочитала дело Филиппа Вестлейка.
A Sr.ª Westlake abre a porta e vê-te.
Миссис Уэстлэйк открыла дверь и увидела тебя.
- Mia Westlake.
Мия Вестлэйк.