English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Wolverine

Wolverine traducir ruso

82 traducción paralela
Nunca chamei Wolverine à tua mãe.
Не называла я твою мать росомахой.
O Bilbo quer que eu desenhe um Wolverine a cortar preços com as garras de adamantium.
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Senhoras e senhores, o vencedor de hoje e ainda Rei da Jaula, o Wolverine.
Дамы и господа... чемпион сегодняшнего вечера, по-прежнему король клетки - Росомаха!
Que espécie de nome é Wolverine?
А как человека могут звать "Росомаха"?
Deves ser o Wolverine.
Ты, должно быть, Росомаха.
O Wolverine tem pratos de aço nos ossos...
У Росомахи стальные пластины в костях...
Deixa-me acabar. Agora, Wolverine é um animal cheio de velocidade quando luta... e tem o "corpo para dar ao manifesto".
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
Sem dúvida. Ele arrancava a cabeça do Wolverine... ele arrancava a cabeça do Batman... e usava-as como bolas anti-stress.
Он бы оторвал голову Росомахе... он бы оторвал голову Бэтмену... и использовал их как мячики для жонглирования.
Wolverine.
Росомаха.
E achas que acolher Wolverine compensará o fracasso com o filho de Stryker?
И ты думаешь с помощью Росомахи восполнить неудачу с сыном Страйкера?
Wolverine?
Росомаха?
Mas se queres uma perspectiva mais íntima, por que não perguntas ao Wolverine?
Спросите Росомаху - он вам даст вам более интимное описание.
Julgava que eras único, Wolverine.
Я думал, ты, Росомаха, уникален.
As pessoas não mudam, Wolverine.
Люди не меняются, Росомаха.
Quem tem as respostas, Wolverine?
Кто знает ответы, Росомаха?
Um dia alguém acabará o que eu comecei, Wolverine.
Росомаха, дело, начатое мною будет завершено.
- Wolverine.
- Росомаха.
O primo Pateta do Wolverine.
Глупый родственник Росомахи.
Foi o Wolverine!
Это Росомаха.
- Foi o Wolverine!
- Правда? Это Росомаха.
É o novo filme do Wolverine.
Это новое кино о Волверейне.
"Ei Jarrod, és parecido com o Wolverine."
"Эй Джаррод, ты похож на Волверейна."
A infame banda-desenhada do Wolverine com as garras de fora.
Ух, ты! Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
Belo trabalho, Doutor Lamechas. As tuas lágrimas mancharam as patilhas icónicas do Wolverine. Por isso, tens que comprar esta revista.
Отлично сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс.
Wolverine, Cyclops...
Росомаха, Циклоп...
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel, the Beast...
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel...
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Não vejo nenhuma despesa a surgir a não ser que desenvolvam uma tecnologia suportável para fundir o meu esqueleto com diamante como o Wolverine.
Я не предвижу больших расходов, ну если только не изобретут технологию, которая будет мне по карману чтобы покрыть мой скелет адамантием, как у Росомахи.
A boa notícia é que vamos fazê-lo a usar garras do Wolverine!
Хорошая новость в том, что мы будем это делать в когтях Росомахи!
O Wolverine não nasceu com garras de osso.
- Росомаха не был рожден с костяными когтями.
Desculpa, " Wolverine :
Прощу прощения, Россомаха :
Está bem, tinhas razão sobre o Wolverine e as garras de osso, mas estás enganado em relação ao grilo.
Хорошо, ты прав насчет Росомахи и костяных когтей, но ты не прав насчет сверчка.
Topa, sou o Dr. Wolverine.
Я - доктор росомаха.
Sou um mauzão solitário como o Wolverine, que parte sempre que as pessoas imploram que não parta.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
WOLVERINE
РОСОМАХА
Significa "Wolverine".
Это значит "Росомаха".
Pensei que eras a Lua e eu o teu Wolverine.
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха.
Pareço o Wolverine!
Я как Росомаха бесноватая!
Wolverine, definitivamente.
Определённо Расомаха.
Porque... Eu tenho medo de agulhas, mas o Wolverine não.
ƒело в том, что € боюсь иголок, а – ассамаха - нет.
A pessoa mais corajosa do Universo Marvel é o médico que faz o exame da próstata ao Wolverine.
Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
E o homem que for examinado à próstata pelo Wolverine?
А как насчет парня, которому проверял простату Росомаха?
O Wolverine nunca se interessou na prevenção do cancro da próstata.
Росомаха никогда не выказывал ни малейшего интереса к предотвращению рака простаты у других людей.
Achas que deram ao Wolverine uma próstata de adamantium?
А ты не думаешь, что Росомахе вставили адамантиевую простату?
Agora que ele já está seco, podíamos cortar as garras de Wolverine.
Теперь это его проблема, может мы как-нибудь сможем вырезать маленькие ногти росомахи?
"Wolverine", "Batman", "Betty e Veronica"... Eram óptimos para o seu tempo.
Видите ли, Россомаха, Бэтмен, Бетти, Вероника... уверен, они были весьма хороши для своего времени.
Está, mas quer dizer, não podia ser o Tom Cruise ou aquele tipo do Wolverine?
Ну да, но разве я не могу побыть Томом Крузом или Росомахой, или еще кем-то?
E para o vosso bem-estar pedimos cooperação a todos para levar esses covardes terroristas Wolverine àjustiça.
¬ сЄ это Ц временные меры в интересах вашей безопасности... ћы просим содействи €, чтобы покончить с трусливыми Ђ – осомахамиї! Ёто в интересах вашей страны.
"Hulk contra Wolverine".
Что читаешь? "Халк... против Росомахи".
Vou lhe morder e arranhar como o Wolverine.
Я погрызу и разорву вас, как росомаха.
- Hugh Jackman, Wolverine?
Россомаха Хью Джекмана?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]