English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Worf

Worf traducir ruso

511 traducción paralela
Worf, você sabe o que fazer.
Уорф... ты знаешь, что делать.
Tenente Worf, contacte todas as naves das redondezas para nos ajudarem.
Лейтенант Уорф, свяжитесь со всеми кораблями, пусть присоединятся к нам.
Tenente Worf, o que diabo os sensores estão a indicar?
Лейтенант Уорф, черт возьми, что показывают сенсоры?
Muito esperto, Worf.
Очень остроумно, Уорф.
Senhor Worf.
Мистер Уорф.
No fundo do meu coração, eu sou um klingon, Worf.
В глубине души я клингон, Уорф.
Senhor Worf, entre em contacto com a estação de ciências de Bre'el IV.
Мистер Уорф, свяжитесь с научной станцией Бри'эл IV.
- Tente fazer contacto, Sr. Worf.
- Попытайтесь вступить в контакт, Уорф.
Senhor Worf, comunique com a estação de ciências de Bre'el IV.
Мистер Уорф, вызовите научную станцию Бри'эл IV.
Senhor Worf, fique de olhos bem abertos com os amigos do Q lá fora.
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью.
Vamos a ver isso, Worf.
Давайте посмотрим на это, Уорф.
Correto, mas deixaram abertas as freqüências dos sensores. Assim podem saber o que está passando. Análise, Senhor Worf.
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Worf, reúna um grupo de segurança, desça com uma nave auxiliar ao planeta e traga o capitão.
Дармок и Джалад. Я не знаю, кто или что эти Дармок и Джалад, но я определенно явился сюда не для того, чтобы начинать войну.
Isso é tudo? Riker a Worf. Informe.
Концентрация электронов - 7.95.
Worf e eu teríamos que graduar a precisão do predisparo.
У нас нет возможности его преодолеть иначе, как путем атаки на излучающий корабль.
- Phasers prontos. - Preparar para disparar, Sr. Worf.
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие.
Devolva o fogo, Senhor Worf.
Полная мощность. Есть ответный огонь.
- Eu o fiz. - Obrigado, Worf.
Сам испек.
Comunique nossa situação, Senhor Worf. Vamos.
Сообщите им о нашем положении, мистер Ворф.
Senhor Worf, encontrará uma nave alienígena fora do arco da nave.
Мистер Ворф, Вы обнаружите маленький инопланетный корабль по правому борту.
Análise tática, Senhor Worf.
Тактический анализ, мистер Ворф.
Era um blefe, Worf.
Она блефовала, Ворф.
Não se preocupe Worf, só olho quando acaba a jogada.
Не беспокойтесь, Ворф. Я лишь взглянул на них после окончания партии.
- Worf!
Ворф!
Worf, eu não lhe imobilizei.
Ворф... здесь нет обездвиживающих полей.
O Tenente Worf foi retirado do serviço ativo devido a uma grave lesão.
Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением.
Teve ocasião de revisar o histórico de Worf?
У Вас была возможность ознакомиться с историей болезни Ворфа?
Worf está passando por um momento difícil.
Ворф тяжело переживает свои ранения.
Senhor Worf não ajudarei a um amigo a se suicidar.
Мистер Ворф... Я не буду помогать другу совершить самоубийство
Beverly, o reprodutor genético pode criar um sistema nervoso totalmente novo para o Tenente Worf.
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
Não posso deixar que Worf corra esse risco.
Нет, боюсь я не могу признать такой риск для Ворфа оправданным.
Soube pela Doutora Crusher que Worf não poderá voltar a caminhar.
Насколько я понял доктора Крашер, Ворф больше никогда не сможет встать на ноги.
- Isso é algo muito humano, mas para um klingon como Worf, a vida termina.
Это очень человеческий взгляд, Уилл. Для клингона, оказавшегося в положении Ворфа... его жизнь окончена.
Worf não sente dor nem está morrendo.
Ворф не умирает и он не страдает от боли.
Utilizou isto para provar suas teorias, igual que com Worf.
Я считаю, что Вы просто использовали эту ситуацию, чтобы проверить одну из Ваших теорий, точно так же, как Вы пытаетесь сделать это с Ворфом.
Do tenente Worf.
В лейтенанте Ворфе.
Se não puder se recuperar totalmente, Worf se suicidará.
Если он не выздоровеет полностью, Ворф убьет себя.
Agora mesmo, Worf está vivo e consciente.
Сейчас Ворф жив и до определенной степени здоров.
Não será um bom princípio da medicina, mas para Worf pode que seja sua única opção.
Возможно, это будет не слишком хорошим лечением, но для Ворфа... это может быть единственным выбором.
Me desculpe, Senhor Worf. Não posso ajudá-lo.
Я прошу прощения, мистер Ворф, но я не могу Вам помочь.
Depois de conferir com a equipe médica da Frota e depois de meditá-la muito, aceitei à petição de Worf de submeter-se ao procedimento genético.
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий, Я с огромной неохотой удовлетворила просьбу лейтенанта Ворфа о проведении генотронной операции.
Estou encantada de que Worf vá se recuperar.
Я не могу передать всей радости от мысли, что Ворф выздоровеет.
Levará tempo, Worf.
Это займет некоторое время, Ворф.
Quero que desmonte o transporte peça a peça se for necessário. Senhor Worf, alerta de segurança de nível 3 até nova ordem. Sim, senhor.
Я обнаружила незначительный уровень остаточной ионизации в подкожных тканях его левой руки.
Worf?
Ворф?
- O tenente Worf.
Лейтенант Ворф.
Aprecio sua prudência, Senhor Worf mas a Frota crê que os tamarianos nos estendem a mão.
И нам лучше отталкиваться от этого. Согласен.
- Feche o canal, Worf.
Это так?
Situação, Senhor Worf?
Спасибо.
Entendido. Regresse a Enterprise, Worf.
Коммандер, шаттл достиг зоны "Е" планетарной ионосферы.
Você sentirá algum formigamento, mas não se preocupe. Vamos lá. Senhor Worf.
Активирую межсистемную связь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]