Translate.vc / portugués → ruso / Yada
Yada traducir ruso
28 traducción paralela
Ei, ei, ei, vá lá, Yada!
Давай, давай, давай, Яда-кун!
Yada, yada, yada.
Ля, ля, ля, все такое.
Notei que gosta muito da expressão "yada yada".
Я заметил, ей нравится выражение "ля, ля, ля, все такое."
Estou na 3.ª Avenida, metida com os meus botões, e, yada, yada, yada, recebo uma massagem e uma limpeza facial de graça.
Итак, я на Третьей Авеню, занимаюсь своими делами и "ля, ля, ля". Получила бесплатный массаж и косметическую маску.
Bom, fizeram-me nascer e yada, yada.
Ну, они подарили мне жизнь. Ля, ля, ля, и все такое.
Yada o quê?
Ля, ля, ля - что?
Yada, yada, yada.
Ля, ля, ля.
Estou a adorar a história do yada, yada!
Вот, что я тебе скажу. Обожаю эти ля, ля, ля.
Comprámos os convites para o casamento e yada, yada, yada, continuo solteiro!
Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля. Я все еще одинок.
Yada.
Ля.
Por falar de ex-namorados, o meu "ex" apareceu em casa, ontem à noite, e yada, yada, yada.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
Só lhe disse que vocês são simpáticos e que o Arnie adora cinema e yada, yada, yada.
Просто сказала какие вы хорошие люди.. .. какой Арни большой любитель кино ля, ля, ля.
A Marcy disse que o ex-namorado esteve lá em casa ontem à noite e que "yada, yada, yada, estou estafada hoje".
Приходит Марси, говорит, что ее бывший бойфренд зашел поздно вечером потом "ля, ля, ля", я сегодня очень устала. "
- Obviamente pelo yada, yada.
- Ну, очевидно от "ля, ля, ля".
Acham que ela terá dado o nome de yada, yada ao sexo?
Думаешь у нее был "ля, ля, ля - секс"?
Yada, yada, yada. Nunca mais soube dele.
Ля, ля, ля никогда больше о нем не слышала.
Mas usaste yada, yada na melhor parte!
Ты залялялякала самую интересную часть.
Foi um grande yada, yada.
Это черт знает какое "ля, ля, ля".
Eu estava a sair do duche e yada, yada, yada...
Я выходила из душа и ля, ля, ля- -
De hoje em diante, chega de yada, yadas.
С этого момента, больше никаких "ля, ля, ля".
Estão no mar e yada, yada, yada e ela... diz : "Isso não são bóias".
Они плывут в океане ля, ля, ля, ля, а она говорит- - "Это не буйки."
- A yada, yada.
- О ля, ля, ля.
- A yada, yada?
- Ля, ля, ля?
Veio com a história do yada, yada!
А он мне "ля, ля, ля".
Foi comprar uns sapatos para o casamento e yada, yada, yada, só a vejo daqui a uns seis ou oito meses.
Пошла прикупить туфли на свадьбу ля, ля, ля. Увижу ее месяцев через 6-8.
O casamento não é uma instituição a encarar de ânimo leve, yada, yada, yada.
Брак - это непростая вещь. Ля, ля, ля.
Dever Sagrado, yada-yada-yada.
Священная обязанность и т. д., и т. п.
- Yada, yada, yada.
- Ѕла, бла, бла.