Translate.vc / portugués → ruso / Yves
Yves traducir ruso
86 traducción paralela
Sabia que a sua mulher o mês passado gastou 7.000 dólares no Yves St.
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
- Esse não é Yves Montand?
Это был Ив Монтан?
- Yves Montand!
- Ива Монтана!
Chamam-se Yves e Ermina Hugonin.
Ив и Эрмина Хьюгонин
Yves...
Ив
O Yves disse que fugiram juntos.
Ив сказал, что вы спасались вместе
Chamo-me Yves Hugonin.
Меня зовут Ив Хьюгонин
Receio que tenha feito uma má troca encontrando-me a mim em vez do Yves.
Боюсь, вы сделали плохой обмен, заполучив меня, но потеряв Ива
Em vez de me repreender, seria melhor gastar as suas energias a procurar Não tiveram notícias dela, senão já mas teriam dado. Yves e a minha tutora, a irmã Hilaria?
Вы лучше бы не устраивали нагоняй мне, милорд, а тратили ваши силы на поиски Ива и моей наставницы, сестры Хиларии
Nunca pensei dizer isto, mas o Yves é muito mais importante para mim do que o Robert jamais poderia ser.
Никогда бы раньше не подумала, что скажу это, но Ив... значит для меня гораздо больше, чем когда-либо значил Ричард
Nunca devia tê-lo deixado sozinho com o Yves.
Мне не следовало оставлять его одного с Ивом
Também anda á procura de Yves.
Ты тоже ищешь Ива
- Sou responsável pelo Yves. - Também eu.
И мой
Não vejo sinal nem de Yves nem de Oswin.
Не вижу признаков того, что Ив или Освин здесь
Fomos todos enviados para estas terras em busca de Yves e de Ermina pelo tio deles.
Все мы были посланы сюда искать Ива и Эрмину их дядей
De certeza que têm muito que dizer um ao outro, mas, neste momento, o Yves precisa de ir para a cama.
Да, уверен, что вам обоим есть много, что сказать друг другу, но сейчас Иву нужна постель
Salvaste a vida ao Yves, no próprio acampamento dos bandidos.
Ты спас жизнь Ива там, в разбойничьем лагере
- Yves, entre amigos não há dívidas.
Ив, между друзьями нет долгов
E no tapete vermelho, já conseguimos reconhecer o realizador Régis Wargnier, é a ele que devemos'Est-Ouest', esta noite presente para uma sessão especial do seu filme, acompanhado pelo seu produtor Yves Marmion, e a explêndida actriz Sandrine Bonnaire.
На красный ковёр выходит известный вам Режис Варнье,.. ... режиссёр фильма "Восток-Запад". На премьеру он прибыл с продюсером Ивом Мармионом...
Este é o Yves.
Это Ив. - Привет.
O Yves está a pintar o quarto das visitas.
Ив помогает мне красить гостиную.
Em Rennes, têm fardas do Yves Saint Laurent.
Во Фрезне у них униформа от Ив Сан Лорана.
Foi condenado a 20 anos, numa prisão francesa das que o Yves me falou.
Его присудили к 20 годам в одной из французских тюрем, которые описывал Ив.
EM MEMÓRIA DE JACQUES YVES COUSTEAU
В ПАМЯТЬ О ЖАКЕ-ИВЕ КУСТО
Quero igualmente agradecer ao nosso principal investidor neste projecto, Yves Massarde.
Также я хочу выразить благодарность самому главному спонсору этого проекта - Иву Массарду.
Yves, esta é a senhora de quem estava a falar, a Dra. Eva Rojas.
Ив, именно об этой женщине я Вам говорил. - Доктор Эва Рохес.
- Estou encantado por conhecê-la! - Eu sou o Yves Massarde.
Чрезвычайно рад познакомиться, Ив Массард.
O Yves tem muitos negócios em África.
У господина Массарда большой бизнес в Африке.
Contas para os nativos, Yves.
Как бусы для туземцев, верно? Что Вам нужно?
Trate dos seus negócios, Yves.
Занимайтесь лучше своими делами, Ив.
Os dois homens desarmados que fizeram isto não eram amadores, Yves.
Но это не военные. Два невооруженных человека, которые это сделали, далеко не любители, Ив.
Yves Massarde?
Ив Массард?
- Yves, a médica, prometa-me que está morta.
Я слышал. Скажите мне, Ив, доктор? Поклянитесь, что она мертва.
Está bem, Yves, como queiras.
Американцы в курсе. Хорошо, Ив. Как Вам угодно.
O seu amigo Yves Massarde tem uma fábrica industrial que está a deitar toxinas letais para as águas do Níger. O Massarde!
Ваш приятель Ив Массард построил предприятие, которое сбрасывает смертельно ядовитые отходы в реку Нигер.
- No Yves, porquê?
- У Ива. А что?
Ficou de ir para o Yves depois das aulas.
Он должен был после школы зайти к Иву.
Tinha piscina às 5, com o Yves.
В 5 часов они должны были пойти в бассейн с Ивом.
Olá, Yves, o Pierrot não te disse aonde ia?
Привет, Ив. Пьеро не говорил тебе, куда он пошёл?
Como uma pessoa normal que não veste roupas do Yves Saint Laurent?
Которая не всегда выглядит так, как будто ее одевал лично Ив Сен Лоран?
Bem, mas o capitão da equipa francesa, Yves Gluant entrara no campo, para a ovação habitual.
Как бы там ни было, тренер французской команды, Ив Глюа появился перед толпой под привычные овации.
Sim, eu não era fã do Yves Gluant.
Да, я не был почитателем Ива Глюа.
Estou a investigar o homicídio de Yves Gluant.
Я расследую убийство Ива Глюа.
Yves.
Ив?
O Inspector Jacques Clouseau, um homem que veio de uma aldeia para investigar a morte de Yves Gluant e que capturou ontem à noite os Bandidos das Máscaras de Gás.
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
Yves Gluant foi encontrado na semi-final do campeonato internacional... com dardo envenenado no pescoço.
Ив Глюа был найден после полуфинального матча чемпионата мира... -... с отравленным дротиком в шее.
Yves!
Ив!
Encontrámos o irmão dela, Yves.
Ее брата Ива мы нашли
Yves!
Ив.
- Yves.
- Ив.
Todas as 3as vou ao Yves, às 4as tenho geometria descritiva e ele ajuda-me.
- Нормально. Ну и? Да я каждый вторник хожу к Иву!