Translate.vc / portugués → ruso / Zach
Zach traducir ruso
1,024 traducción paralela
O Jason despreza-me, o Zach despreza-me.
Джейсон обманул меня. Зак обманул меня.
Zach?
Зак? А папа дома?
Ok, então Lynette disse que encontraste o Zach.
Ладно, значит, Линетт сказала, что ты нашла Зака.
O Zach fugiu de Silvercrest.
- Зак сбежал из Сильверкрест.
Vou-me embora. Zach, pára.
Я ухожу.
Não podes fazer isso! Não podes mandar o Zach embora!
Ты не можешь так поступить Ты не можешь отправить Зака.
Se soubesses o que o Zach passou...
Если бы вы знали, что перенес Зак...
Ouve. Se o Paul vir o Zach e se passar...
Слушай, если Пол увидит Зака и взбесится...
Ouve, Zach...
Слушай, Зак...
Disse ao Zach que podia confiar em ti e entregaste-o.
Я сказала Заку, что тебе можно доверять, а ты его предала.
Tive de mandar o Zach embora.
Мне пришлось отправить Зака.
Agora, está o Zach em apuros.
Теперь проблемы только у Зака.
Obrigada por me ajudares com o Zach.
Спасибо, что помог с Заком.
Zach, ela estaria muito orgulhosa de ti.
- Она бы тобой гордилась
Zach... tens planos para o jantar?
Зак, у тебя есть планы на вечер?
O que fizeste, Zach?
Что же ты сделал, Зак?
Zach, querido.
- Зак. Дорогой.
Não acredito que Zach disse isso. Que mais te disse ele?
Что ещё тебе сказал Зак?
Então tens que convencer o Zach a contar-te, para termos mais alguma coisa.
Вытяни из Зака ещё что-нибудь, чтобы было с чем обратиться.
Zach, porque fizeste isso?
Зак, зачем ты это сделал?
Senhor, não pode... Zach.
Сэр, вы не можете...
Ei, Zach.
- Привет, Зак.
E o mistério... - Zach, por que fizeste isto?
Зачем ты это сделал?
O Zach e eu vamos embora e só vamos levar o necessário.
Мы с Заком уезжаем. Нам нужно не больше, чем мы можем унести.
Faz sentido. Mas queria ter a certeza de que não o queres para o Zach.
Я хотела убедиться, что тебе это не нужно для Зака.
O Zach não precisa de um bocado de vidro para se lembrar da mãe.
Заку не нужен кусок стекла, чтобы помнить о матери.
Por falar no Zach, não o tenho visto.
В последнее время я его не видела.
- Sabes onde está o Zach? - Não.
- Ты выяснила, где Зак?
O Zach disse que a Mary Alice se matou por causa de uma coisa má que ele fez.
Зак сказал, что Мэри покончила с собой из-за него, он что-то натворил.
O Zach é um miúdo amoroso. Não o imagino a fazer algo terrível.
Я не могу представить, чтобы он так ужасно поступил.
O Zach é um jovem muito perturbado. Eu sei disso.
- Зак серьезно больной юноша.
Estava convencida de que estava deliberadamente a esconder o Zach e a esconder a verdade.
Она была убеждена, что он сознательно прячет Зака и скрывает правду.
Eu crio uma distracção, tu misturas-te e procuras o Zach.
Я делаю отвлекающий маневр, ты ныряешь в толпу и находишь Зака.
Lamento muito, Zach.
Мне очень жаль, Зак.
Já vi os teus anuários da escola e tu e o Zach nunca tiveram uma colega chamada Dana.
Ни ты, ни Зак не ходили в школу ни с кем по имени Дана.
Desculpa, mas estou preocupada com o Zach.
Прости. Я волнуюсь за Зака.
- O Zach! Não é estranho? - É.
- Разве не странно, что он пишет?
Não é a primeira carta que recebo do Zach.
Это не первое письмо Зака.
O Zach não é maluco. Está perturbado por causa da mãe e o pai não quer saber.
Он просто расстроен из-за мамы, а его отцу, похоже, наплевать
O Zach é um jovem perturbado. E cada vez está pior.
Зак - сложный подросток, и его состояние ухудшается.
Meu Deus, Zach...
Зак, о Господи.
Se souberes do Zach, tens de me dizer já.
Если ты знаешь, где может быть Зак, ты должна мне сказать
Nas cartas, o Zach falava em fugir?
Джули, Зак писал о том, что убегает?
Deixava bilhetes a si própria, auxiliares como "comprar leite" ou "Zach tem consulta no dentista".
Она оставляла для себя записки. Например, такие : "Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту".
A Mary Alice escrevía-las para mim, para o Zach, para ela mesma.
Она их писала для меня, для Зака, для себя.
Zach?
Зак.
Zach, ouve-me.
Зак, послушай.
O Paul e o Zach estão a discutir outra vez.
- Пол и Зак снова ссорятся.
Oh, Zach.
- Зак.
Zach?
Зак?
O Zach fugiu de Silvercrest.
Зак сбежал из Сильверкрест.