English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Zogo

Zogo traducir ruso

53 traducción paralela
Estou surpreendido por conseguir apanhar um ZoGo a esta hora maluca.
Удивлён, что смог воспользоваться услугой ZoGo в такое время.
Tive uma confusão com O ZoGo esta manhã.
Утром была небольшая неразбериха с ZoGo.
A última coisa que o Cade fez antes de morrer foi aceder à aplicação ZoGo.
Последнее, что сделал Кейд до своей смерти, - вошёл в приложение ZoGo, - Хорошо.
Sabemos que ele pediu um ZoGo às 5 e 17 da manhã.
Мы знаем, что он сделал заказ на ZoGo в 5 : 17 утра.
O perfil do Cade Matthew no ZoGo sugere o contrário.
Профиль Кейда Мэттьюса на ZoGo утверждает обратное.
O alvo transformou o sistema ZoGo no jogo das conchas, para que se pudesse esconder.
Объект использовал систему ZoGo для обмана, чтобы скрыть самого себя.
Um homem está morto, e a última coisa que ele fez - foi usar o ZoGo.
Человек мёртв, а последнее, что он сделал, - воспользовался ZoGo.
- nos seus próprios veículos. - De acordo com a base de dados do FBI, pelo menos dez motoristas da ZoGo têm registo criminal, incluindo condenações por tráfico de drogas.
Согласно данным базы ФБР, по крайней мере у дюжины водителей ZoGo есть судимости, в том числе по уголовным преступлениям, связанным с торговлей наркотиками.
Eu uso o ZoGo o tempo todo.
Парень, я пользуюсь ZoGo всё время.
Raramente escrevia mensagens ou publicava, e ontem a noite foi a primeira vez que usou o ZoGo.
Он редко писал сообщения или выкладывал снимки, а прошлой ночью впервые воспользовался ZoGo. Поговорили со всеми пятью водителями ZoGo.
Falei com todos os cinco motoristas da ZoGo. Todos afirmaram que não apanharam o Cade Matthews.
Они утверждают, что не подвозили Кейда Мэттьюса.
O sistema do ZoGo estava errado.
Система ZoGo ошиблась.
Antes de ele morrer recebeu uma SMS da aplicação ZoGo a dizer que a corrida dele foi cancelada porque ele não apareceu.
Прямо перед смертью он получил сообщение на свое приложение ZoGo об отмене поездки из-за неявки.
Pessoal, se ele não estava num ZoGo,
Ребята, если он не из ZoGo, тогда откуда?
Desviou todos os dados para o telemóvel dele. Disfarçou-se de motorista da ZoGo.
Переадресовывал все данные на свой сотовый, выдавал себя за водителя ZoGo.
O Cade entrou no carro a pensar que era um verdadeiro ZoGo.
Кейд сел в его машину, думая, что она из ZoGo.
O ZoGo tornou socialmente aceitável entrar num carro com um estranho.
Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем. По крайне мере, такси лицензируются.
Apenas vejo o logo na janela do carro e assumo que é o meu ZoGo...
Я просто смотрю на логотип на окне машины и предполагаю, что это моя ZoGo, значит...
Um carro chega a sua localização, parecia um ZoGo.
Машина прибыла к нему. Она выглядела как ZoGo.
O assassino usou o sistema ZoGo como disfarce para poder cometer homicídio.
Убийца использовал систему ZoGo как прикрытие возможности совершения убийства.
Foi uma morte aleatória. O Cade acabou por ser a azarada vítima que entrou no falso carro ZoGo do assassino durante a falha.
Кейду не повезло и он сел в фальшивую машину ZoGo из-за сбоя.
O nosso alvo é um serial killer que usa os ZoGos para encontrar a sua presa.
Наш объект - серийный убийца, использующий ZoGo, чтобы находить своих жертв.
Então... Há três dias atrás, 122 pessoas em Boston pediram ao ZoGo para ir buscá-las entre as 5 e 10 e as 5 e 45 da manhã.
Итак... три дня назад 122 человека в Бостоне вызывали машину ZoGo между 5 : 10 до 5 : 45 утра.
A primeira vítima do nosso alvo pode ter pedido um ZoGo.
Первая жертва нашего объекта должна была заказать машину на ZoGo.
Usando a base de dados de passageiros ZoGo, podemos eliminar qualquer um em Boston que pediu um ZoGo para o ir buscar depois da falha ter sido resolvida há três dias atrás.
Используя базу данных пассажиров ZoGo, мы можем исключить тех из Бостона, кто заказывал машину через ZoGo после сбоя, произошедшего три дня наад.
Os cartões de cliente ZoGo estão ligados as contas.
Кредитки постоянных клиентов ZoGo связаны с их аккаунтами.
Eles podem não ter pedido um ZoGo, mas se houve actividade recente nos cartões deles, isso sugere que estão vivos e bem.
Они могли не заказывать ZoGo, но если была активность на этих карточках, то можно предположить, что они живы и здоровы. - Мило!
Ela pediu um ZoGo na mesma hora que o Cade Matthews pediu...
Она заказывала ZoGo в то же самое время, что и Кейд Мэттьюс, в 5 : 17 утра.
Achei que se eu conseguisse descobrir como o alvo entrou na rede do ZoGo, podia descobrir os restos para localizá-lo.
Я подумал, что если смогу понять, как объект внедрился в сеть ZoGo, то смогу найти след к нему из крошек. - Верно.
Então o nosso alvo enviou um e-mail aos funcionários da ZoGo, espalhou o malware, infectou todo o sistema, e permitiu que o alvo passa-se por motorista, e cometer dois homicídios?
Итак, наш объект разослал это письмо сотрудникам ZoGо, распространяя вредоносную программу, заражая всю систему и позволяя объекту представляться водителем и совершить два убийства? Да.
Quem é especialista técnico suficiente para injectar um malware - dentro do servidor da ZoGo mas...?
Кто технически подкованный настолько, чтобы заразить вредоносной программой сервер ZoGo...?
ser usado para enviar e-mails de phishing. O seu motivo é a sua empresa de táxis estar a perder clientes para o ZoGo.
Твой мотив - от твоей службы такси клиенты перетекли к ZoGo.
Eu enviei e-mails para o ZoGo.
Я отправлял письма в ZoGo.
Nem sequer os enviei, contratei um tipo para os enviar por mim!
Мне пришлось нанять парня, который сделал это вместо меня. Вы причиняли вред ZoGo :
Andou a vandalizar o ZoGo, cortou pneus, assediou motoristas, nos últimos seis meses.
резали шины, изводили водителей в течение последних шести месяцев.
Eu odeio o ZoGo, ok eu quero-os fora de Boston.
Я ненавижу ZoGo, хорошо? Я хочу, чтобы они убрались из Бостона.
Verifiquei a firewall do ZoGo. Parou 15 ataques em separado nas últimas duas semanas.
Он остановил 15 разных атак за последние две недели.
Foi quando o ZoGo teve a sua primeira falha.
Когда в ZoGo произошёл первый сбой.
Não, uma vez que não conseguia passar pela firewall do ZoGo, ele entrou no sistema só que não remotamente.
Нет, так как он не смог проникнуть через брандмауэр ZoGo, то зашёл в систему, но не удалённо.
- Sim. É diferente de todos os outros na rede ZoGo.
Он отличается от всех остальных в сети ZoGo.
De acordo com os registos de funcionários da ZoGo, cinco funcionários estão de férias.
Да, и согласно записям о сотрудниках ZoGo пятеро из них в отпуске.
Deixa-me adivinhar, um motorista da ZoGo.
Дай угадаю, водитель ZoGo.
E a polícia arquivou o caso contra a ZoGo.
А полиция прекратила дело против ZoGo.
Ele foi expulso do ZoGo, vai ter que criar uma nova conta, certo?
Его выкинули из ZoGo. Ему нужно создать новый аккаунт, верно?
Acabamos com o perfil do alvo no ZoGo.
Мы вырубили профиль объекта в ZoGo.
Se ele pediu um ZoGo, ia precisar de um telemóvel com a aplicação instalada nele.
Чтобы сделать заказ на ZoGo, ему нужен был телефон с загруженным приложением.
Agora vamos ver que motorista ZoGo o apanhou.
Теперь взглянем на водителя ZoGo, который подобрал его.
O que sabemos sobre o motorista do ZoGo?
Что мы знаем о его водителе?
O Cade estava a usar o ZoGo pela primeira vez.
Кейд впервые пользовался ZoGo.
Bam! O malware entrou na rede ZoGo.
Вредоносная программа в сети ZoGo.
Alguma coisa do teu lado, Krummy?
Проверили брандмауэр ZoGo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]