English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Zor

Zor traducir ruso

55 traducción paralela
O meu pai, o Zor-El, mandou-me encontrar-te.
Мой отец, Зор-Эл, приказал тебя найти.
Zor-El?
Зор-Эл?
O Zor-El e o Jor-El eram irmãos.
Зор-Эл и Джор-Эл - братья.
O Zor-El disse-me que o Sol Amarelo me daria capacidades que ultrapassavam os meus sonhos,
Зор-Эл сказал, что желтое солнце даст мне невероятную силу.
O Zor-El disse-me que a salvação para Krypton estava na Terra, e que tu e eu éramos a chave.
Зор-Эл сказал, что спасение Криптона - на Земле. И что мы с тобой принесем это спасение.
Diz que foi enviada para cá pelo pai dela, o Zor-El.
Она сказала, ее прислал ее отец, Зор-Эл.
O que quer que o Zor-El quisesse contigo, não era pelo bem melhor de Krypton.
Чего бы ни хотел от тебя Зор-Эл, это вовсе не на благо Криптона.
O Zor-El sabe que estás aqui?
Зор-Эл знает, что ты здесь?
Zor-El!
Зор-Эл!
Zor-El, pára!
Зор-Эл, стой!
Kal-El, o cristal que carregas por feito pelo Zor-El, não tem lugar nesta fortaleza.
Кал-Эл, этот кристал был создан Зор-Элом. Ему не место в этой крепости.
O Zor-El...
Зор-Эл.
As tuas palavras não te vão ajudar, Zor-El.
Слова тебе тут не помогут, Зор-Эл.
Aqui deves estar segura até eu localizar o Zor-El.
Здесь ты в безопасности, пока я ни найду Зор-Эла.
Deixa o Zor-El encontrar-me.
Пусть Зор-Эл придёт за мной.
Eu fui enganado, Chloe. Faz tudo parte do plano do Zor-El.
Меня Зор-Эл подставил, это его план.
Não importa o quão maluco e cruel o Zor-El é, ele continua ser pai dela.
Ну видимо, как бы ни был плох Зор-Эл, он её отец.
Zor-El, ela é tua filha!
Зор-Эл, она твоя дочь!
O Zor-El tem de ser destruído.
Зор-Эла нужно уничтожить.
Só o Zor-El é que sabe essa resposta.
Только Зор-Эл знает ответ.
O Zor-El está morto.
Зор-Эл исчез.
O Zor-El construiu-me um caminho de fuga.
Зор-Эл создал спасательный выход.
O meu nome é Kara Zor-El.
Меня зовут Кара Зор-Эл.
E se ela for filha da Alura Zor-El, então, pagará pelas dívidas da mãe.
А если она дочь Алура Зара-Эля... тогда она заплатит по долгам своей матери.
Afinal... a Kara Zor-El é sangue do seu sangue.
Кара Зор-Эл ваша кровь.
Zor-El tem inúmeras qualidades.
У Зор-Эла много талантов.
E a Kara Zor-El?
А что насчет Кары Зор Эл?
A Kara Zor-El está em paz... o que é mais do que ela merece.
Кара Зор-Эл находится в лучшем месте, и это больше, чем она заслуживает.
Estás a melhorar, Kara Zor-El.
Ты становишься лучше, Кара Зор-Эл
E depois, Kara Zor-El... o próximo caixão... será o teu.
И потом, Кара Зор-Эл, следующий гроб будет твоим.
E sentenciado por Alura Zor-El... a 18 anos em Fort Rozz.
И приговоренный Алурой Зор-Эл на 18 лет в Форт Розз.
Tenho-te observado, Kara Zor-El.
Я наблюдал за тобой, Кара Зор-Эл.
Olá, Kara Zor-El.
Привет, Кара Зор-Эл.
Ou Kara Zor-El.
Или Кара Зор-ЕЛ.
Poderíamos ter sido família, Kara Zor-El.
Мы могли бы быть семьей, Кара Зор-Эл.
Mata a Kara Zor-El hoje, ou luta contra ela amanhã.
Убей Кару Зор-Эл сегодня, или сражайся с ней завтра.
Aceita a derrota, Kara Zor-El.
Прими поражение, Кара Зор-Эл.
A Kara Zor-El já não será um problema.
Кара Зор-Эл больше не является проблемой.
Matamos os humanos, e deixamos a Kara Zor-El para trás, como rainha de uma Terra morta.
Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.
O meu nome é Kara Zor-El, sou natural de Krypton, e, tal como tu... sou uma refugiada neste planeta.
Меня зовут Кара Зор-Эл, я с Криптона. Как и ты, я беженец на этой планете.
- Não és nenhuma santa, Kara Zor-El!
Ты не святая, Кара Зор-Эл!
Olá, Kara Zor-El.
Здравствуй, Кара Зор-Эл.
- Kara Zor-El... há uma intrusa na Fortaleza.
Кара Зор-Эл, в Крепости нарушитель.
O legado deles não é morte e destruição, Kara Zor-El.
Не смерть и разрушение наследие твоих родителей, Кара Зор-Эл.
E, Kara Zor-El, eu amo-te.
И я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
Kara Zor-El, eu amo-te.
Кара Зол-Эл, я люблю тебя.
O meu nome é Mxyzptlk e eu amo-te, Kara Zor-El.
Меня зовут Миксиспитлик, и я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
E prepara-te, Kara Zor-El, porque irás apaixonar-te por mim.
И не переживай, Кара Зор-Эл, ты влюбишься в меня.
Ofereci-te o mundo, Kara Zor-El.
Я предложил тебе мир, Кара Зор-Эл.
Mãe, pai, esta é a Kara Zor-El.
Мама, отец, это Кара Зор-Эл.
Olá, Kara Zor-El.
Здравствуйте, Кара Зор-Эл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]