Translate.vc / portugués → ruso / Áster
Áster traducir ruso
41 traducción paralela
Fang-lê? Marla Aster? Tasha Yar?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Seu pai se chamava Isaac, seu bisavô, Yakov, seu irmão, também era Yakov, a sua irmã, Aster.
Твоего отца звали Ицхак. Твоего дедушку - Иаков.
Minha filha, Aster, Meu filho mais novo, Yakov.
- Астер, младшего сына
Minha irmã Aster.
- Астер.
- Onde está a Aster?
Где Астор?
Eu fui ao Aster Art uma vez.
Всего раз я был в галерее "Астер".
Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius.
Так что, с вашего позволения, я пойду и займусь моими прекрасными астрами.
Preciso que a NGA me envie os dados do satélite Aster.
Принесите данные геопространственной разведки.
Aster Corps.
Астер Корпорейшн.
A tua companhia, Aster Corp, está a fazer testes ao meu filho, porquê?
Твоя компания, Астер Корпорейшн, проводит тесты над моим сыном. Почему?
A Aster Corps está interessada no Jake desde que nasceu.
Астер Корпорейшн была заинтересована в твоем сыне с момента его рождения.
Quando fiz uma pesquisa, descobri que Mobius era uma fachada da Aster Corps.
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Pessoal da Aster Corps ligou, gente de quem nunca ouvi falar.
Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Sei que trabalha para a Aster Corps, sei que prendeu a Amelia no quarto seis e sei que a morte do Teller não foi acidente.
Я знаю, ты работаешь на Астер Корпс. Я знаю, что ты прятала Амилию в 6-й комнате. И я знаю, что Артур Теллер погиб не случайно.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
Вы отнесете ее в музей Астер завтра же утром, первым делом.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
Картина была доставлена курьером директору музея современного искусства Астер.
- Não, tudo bem. Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
Эй, у тебя был Мистер Астер по геометрии?
Anteriormente em Touch : Motivados pelo lucro e pela ganância empresarial, é um pesadelo distópico em potência, levado a cabo pelos nossos amigos da Aster Corps.
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс".
E tenho uma história em que acuso a Aster Corps de atividade criminosa, envolvendo tentativa de homicídio, rapto e a falsa morte de uma criança.
"Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Só poderei provar que a Aster Corps faz isto se encontrar a Amelia viva.
Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - – это найти Амелию живой.
Tenho informações sobre a ASTER CORPS
Есть информация об "Астер Корпс".
Vou falar com alguém com informações sobre a Aster Corps.
– Привет. у меня встреча с кем-то, у кого есть информация про "Астер Корпс".
Foi só por isso que aceitou falar comigo? Pensei que o seu amigo lhe tivesse explicado que estou a investigar a Aster Corps. Devido à sua zanga recente com eles, esperava que pudesse dar-me informações acerca do funcionamento deles.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
A Aster Corps é das corporações mais poderosas do mundo. E acredito que estão envolvidos em crimes.
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
Há um edifício no campus da Aster Corps, o Edifício J.
Здание в кампусе "Астер Корпс".
Há outros 12, 11 deles pertencem a leais funcionários da Aster Corps.
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Quando saí da Aster Corps, ficaram-me com a minha investigação toda.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
A Aster Corps sabe imenso acerca de imensas coisas.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
- Quem? - A Aster Corps, seu filho da mãe!
– "Астер Корпс", сукин ты сын.
Chamo-me Martin Bishop. Estou a investigar a Aster Corps por alegada atividade criminosa.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Porque haveria a Aster Corps de pagar a um dentista pediátrico de Manhattan?
Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
Acho que a Aster Corps não a tem.
Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
Se a Aster Corps não a tem, quem tem?
Если она не у "Астер Корпс", тогда у кого же она?
O programa em que a Mallory trabalhava, o T1, a Aster Corps fê-lo para o Paquistão, para identificar terroristas.
– Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1, "Астер Корпс" усовершенствовала ее для Пакистана. Ее единственная функция – сбор информации для выявления террористов.
A Aster Corps usou o T1 para incriminá-la.
Но при некотором везении, смогу блокировать ее на час, может два. – Вы можете отключить ее?
Quando entrarmos na Aster Corps, talvez tenhamos respostas.
Надеюсь, когда мы попадем в "Астер Корпс", мы получим реальные ответы.
O Rocket chefiará uma equipa que abrirá um buraco no flanco estibordo da Dark Aster.
Ракета со своей группой сделает дыру в правом борту "Чёрной Астры".
A Dark Aster não pode tocar no solo.
"Чёрная Астра" не должна достигнуть поверхности.
Não há nada, Aster.
Это все, Астер.
"Des-astre", que em grego significa "má estrela".
От "dis-aster" ( катастрофа ), по-гречески "плохой звезды."
Nos 16 meses em que trabalhou como guarda no museu Aster, roubou um Ovo de Fabergé, um selo do Cabo da Boa Esperança, e um pedaço de papiro do Antigo Egipto.
16 месяцев вы работали сторожем в музее Астер, украли яйцо Фаберже, марку Мыса Доброй Надежды и свиток древнеегипетского папируса.