Translate.vc / portugués → ruso / Île
Île traducir ruso
18 traducción paralela
O único artefacto que resta dessa viagem é o diário do imediato da embarcação que foi descoberto entre artefactos de piratas em L'île Sainte Marie sete anos mais tarde.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
Se não sou o Reddington, como saberia que há 4 anos ele recebeu o retiro da Ilha da Concha num château em Île-de-France?
Если я не Реддингтон, откуда мне знать, что 4 года назад он посещал собрание Шелл Айленд в шато Иль-де-Франс.
91T818 92L200 Pela primeira vez desde que estou em Oz, encontrei Eleve ilé.
Между ними что-нибудь было с тех пор как он сел в Оз?
De Ile de Ré?
На острове Ре?
O que acontece é que a Christine costumava vir para a Ile de Ré, quando era criança, e ela está repleta de boas lembranças.
Кристина часто бывала на острове Ре в детстве. У нее тут много воспоминаний.
Queres alugar uma casa em Ile de Ré?
Ты хочешь снять дом на острове Ре?
Isto é a Ile de Ré, não amigo.
Это остров Ре.
Vou ter de ficar no Ile de Ré.
Я остаюсь на острове Ре.
De Ile de Ré.
С острова Ре.
E se queres mesmo saber, eu não gosto de Ile de Ré.
К твоему сведению, я не люблю Остров Ре.
A Ile de Ré está classificada em segundo lugar como o destino de férias preferido para os franceses.
Остров Ре второй по популярности курорт во Франции.
Não podes estar na Ile de Ré e não andares de bicicleta.
Нельзя быть на острове Ре и не покататься на велосипеде.
A Ile de Ré não fica realmente fora da estrada.
Остров Ре это бутафория, ложное уединение.
Como vão as coisas com o Ile?
Как дела с Apple IIE? Дела идут хорошо.
Eu amo a torta de limão, Ainda mais do que os ovos nevados
Я очень люблю лаймовый пирог, даже больше, чем дессерт ile flottante...
Uma bala de mosquete em Ile de Re, 1622.
Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й.
Ile...
Неза...
Uma urgência da vossa esposa, Monsieur Bontemps, Milady de Ile de Saint-Louis.
Срочное сообщение от вашей супруги, месье Бонтам, мадам де Сен-Луи.