English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / 1776

1776 traducir turco

61 traducción paralela
Quem dá 76? Quem dá 1776?
Var mı 1776 veren?
1776!
1776!
Desejava ter tido estes moços em 1776 contra os britânicos.
Keşke 76'ya geri dönüp, bu çocuklarla İngilizlere karşı savaşsaydım.
A escola onde estudei ensinou que as 13 colônias após a Guerra da Independência, levaram de 1776 a 1787 11 anos de esforço pacífico para escrever um documento que todas as 13 colônias assinassem.
Gittiğimiz okulda bize öğretildi ki hepsinin akıllarında aynı amaç olan, uygun eğitimli liderlik vasıflarına sahip 13 koloni imzalayacakları bir kağıt önlerine konmadan önce Bağımsızlık Savaşı sonrası 1776 dan 1787 ye kadar 11 yıl boyunca barış çabası içinde olmuştur.
1776.
1776.
Aqueles limões odeiam o vosso coiro por os terem vencido em 1776.
1776'da attığınız kötek yüzünden bütün İngilizler sizden nefret ediyor.
4 de Julho de 1776.
4 Temmuz 1776.
04 JUL 1776
GÜN - AY - YIL 4 TEMMUZ 1776
"Quando a América nasceu, foi num dia quente de Julho de 1776..."
" 1776`ın o sıcak Temmuz ayında Amerika kurulduğunda...
Bom, também não tivemos liberdade até 1776, por isso...
Burada 1776'ya kadar özgürlük de yoktu, yani...
1776, não foi, velhote?
1776'ydı, değil mi ihtiyar?
1776.
Yedi yüz yetmiş altı.
Ele era Rei de Inglaterra quando a América declarou a sua independência, em 1776.
1776'da Amerika özgürlüğünü ilan ettiğinde... İngiltere'nin kralıydı. Kral III.
No dia 4 de Julho de 1776, ele escreveu algo.
4 Temmuz 1776'da şunu yazmış.
"Quatro de Julho de 1776." Sim, senhora.
"4 Temmuz 1776." Evet bayan.
Se são 3 da tarde agora, em 1776, seriam 2 da tarde.
Şu an saat öğlen 3'se bu demektir ki 1776'da saat şu an öğlen 2'ydi.
Conquistou um lugar na história em 8 de Julho de 1776, quando o Sino da Liberdade tocou para a primeira leitura pública da Declaração.
8 Temmuz 1776'da Özgürlük Çanının Bildirgenin ilk kez okunacağı zaman için çalmasıyla tarihte yer edinmiştir.
Vai te foder. Ela é minha!
225 veya 230 yıI geriye giderseniz 1776 yıIında kurulan aydınlanma olarak bildiğimiz mezhebi görecektiniz.
Ela nasceu em Paris, em 1776.
O, 1776'da Paris'te doğdu.
O grande incêndio deu-se em 1776, e a Reason Street tornou-se Barrow Street em 1809.
Büyük yangın 1776'da oldu,... ve Reason caddesi 1809'da Barrow caddesine dönüştü.
Desde 5 de Julho de 1776.
5 Haziran 1776.
Era o ano de 1776.
Sene 1776.
Benny Franklin, 1776.
Benny Franklin, 1776.
19 criados ajoelhados 18 vassouras a varrer 17 setenta e seis 16 parteiras a ajudar a dar à luz
19 uşak, selam veriyor. 18 Gunga, gürültü yapıyor. 1776.
1776 e aquilo tudo?
1776 ve sonrasında olanlar?
Tem uma cobertura de cobre. Não é de 1776. Cortado.
Bakır kaplama 1776'dan değil.
Acho que esta coisa não é lavada desde 1776.
Bunlar 1776'dan beri hiç yıkanmamış olmalı.
Ele está a falar da Revolução Americana de 1776.
1776'daki Amerikan Devrimi'nden bahsediyor.
INGLATERRA 1776 Nove anos antes.
İNGİLTERE 1766 9 yıl önce
A tal bandeira que ele carregou pelo Delaware em 1776.
1776'da Delaware'in karşısına taşıdığı bayrağı.
Foi o que Ethan Allen chamou ao comandante do Forte Ticonderogain em 1776.
Ethan Allen 1776'da Ticonderogain Kalesi'nin komutanına.
Um mapa de Hudson valley feito em 1776.
Hudson Vadisi'nin 1776 yılında çizilmiş haritası.
Este testamento sagrado foi trazido para o Novo Mundo, em 1776, por Cristóvão Brolombo.
Bu kutsal kitap, nihayetinde 1776 yılında Christopher Kardolumbus tarafından Yeni Dünya'ya getirilmiş.
Outono de 1776
Sonbahar 1776
1776 megahertz, como na Independência da América.
1776 megahertz, Amerika'nın bağımsızlığındaki gibi.
Ele atravessou o Rio Delaware na noite de Natal de 1776.
Ama 1776'da Noel gecesi gerçekten Delaware Irmağı'nı geçti.
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4.
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
Na verdade, é tão tradicional que foi descrito por Adam Smith, em 1776.
Bu aslında o kadar geleneksel ki, Adam Smith tarafından 1776'da tanımlanmış.
DIA DA EVACUAÇÃO, BOSTON 17 DE MARÇO, 1776
Tahliye Günü Boston 17 Mart 1776
CASA DO ESTADO DE PENSILVÂNIA 4 DE JULHO, 1776
Pennsylvania Hükümet Binası 4 Temmuz 1776
Demos cabo dos ingleses em 1776.
İngilizlere 1776'da derslerini verdik.
Noite de Natal, 1776.
Noel gecesi. Yıl : 1776.
Em 04 de Julho de 1776, 13 colónias dos Estados Unidos declararam a sua independência, comprometendo-se a continuar uma guerra que haviam começado um ano antes.
4 Temmuz 1776'da Birleşik Devletler'in 13 kolonisi de kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler. Nitekim bir yıl erken başlattıkları savaşı devam ettirmeyi vaat ediyorlardı.
O Verão de 1776 viu lutas sangrentas enquanto os Britânicos e os Americanos lutavam em Nova Iorque e em quatro das treze colónias.
1776 yazı, İngilizler ve Amerikanlar New York'ta ve diğer 13 koloninin 4'ün savaşırken çok kanlı bir savaş gördü.
25 de Setembro de 1776.
25 Eylül 1776.
Dois de Julho de 1776.
- 2 Temmuz 1776.
"Dezembro de 1776. As tropas coloniais acamparam na Pensilvânia após um duro inverno."
Evet öyleymiş. 1776 yılının Aralık ayı sömürge orduları zorlu kış aylarından sonra Pennsylvania'da kamp kurmuştu.
Quando declarei a minha lealdade a este país em 1776, eu tinha uma visão clara de como seria o meu futuro.
1776 yılında bu ülkeye sadakâtimi sunduğum zaman geleceğimin ne olacağı hakkında çok net görüşlerim vardı.
1776...
1776.
Estou contente por ir para casa.
Eve gittiğimize seviniyorum ama sanırım Amerika, 1776'da...
Mas acho que a América se livrou de demasiadas coisas em 1776.
-... çok fazla İngiliz şeyini geride bırakmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]