English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / 39

39 traducir turco

1,388 traducción paralela
39 Horas, e a contar.
39 saat, ve devam ediyor.
No 39º Distrito Legislativo.
39. Bölgeden.
Clay Davis, do 39º Distrito.
Clay Davis, 39'uncu Bölge.
39 cápsulas no local, de três armas diferentes.
3 değişik silahtan 39 değişik kanıt var olay mahallinde.
Há 39 horas que ninguém sabe dele.
Ondan en son haber alınalı 39 saat oldu.
DESAPARECIDO HÁ 39,5 HORAS Então, temos aqui o Patrick Kent, o genro de um financiador rico de Nova Iorque.
Evet, elimizdeki New York'lu varlıklı bir finansçının damadı Patrick Kent.
Unida por 39 estados separados há apenas 40 anos.
39 ayri devlet birleseli daha 40 yil olmustu.
39 graus.
101 derece.
Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão ao trono.
Teorik olarak tahtın otuz dokuzuncu varisi.
- Faz 39.
- Toplam 39 yani.
Hanna, 39, Easley, 34. "
Hanna, 39, Easley, 34.
4,39 metros dessa parede oeste.
Batı duvarından 4.5 metre.
2 : 39 PM Domingo Escritórios da DEA, Nova York
02 : 39 Pazar D.E.A. ofisi, New York
- Bem. - Ele está com 39 graus de febre.
İyi.
Lembra-te do final do episódio 39,
39. bölümün sonunu hatırla,
20 % pretos, 21 % asiáticos, 39 % hispânicos.
.. yüzde 20'i siyah, yüzde 21'i Asyalı, yüzde 39'u İspanyol.
37, 38, 39, 40 e mais 10 faz 50. Obrigada.
37, 38, 39, 40 ve on dolar, 50.
Ninguém no mundo estava disposto a guerra nuclear pela permanência de uma base lá ou para um bloqueio económico para Cuba.
kimse küba'daki bir abd askeri üssü 509 00 : 51 : 33,500 - - 00 : 51 : 39,211 ya da küba'ya uygulanan ambargo için nükleer savaşa girmek istemiyordu. kimse bunun için bir nükleer savaş başlatmazdı.
Anda cá... o teu número é o 39, certo?
İşte al... 25 numara giyiyorsun değil mi?
15-A-39, temos um possível 211.
1 5-A-39, muhtemel bir 21 1 durumu.
15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível.
1 5-A-39, Kuzey tarafına bir ünite istiyorum. Kuzey tarafına bir ünite. Eğer mümkünse bir ünite arkada kalsın.
O dia depois de amanhã... 23 de Abril ( Quart ) 22 : 39 Emissor Konishi Natsumi
Yarından sonra... 23 Nisan ( Çarşamba 22 : 39 Arayan Konishi Natsumi
Mas até as 22 : 39 de amanhã é um instante.
Yarın 22 : 39 çabuk gelir.
Amanhã... às 22 : 39.
Yarın... 22 : 39
Amanhã... às 22 : 39...
Yarın... 22 : 39'da
[23 DE ABRIL 22 : 39 REPORTAGEM EXCLUSIVA] [ 23 DE ABRIL 22 : 39 NA TRANSMISSÃO DE "EMERGÊNCIA ESPECIAL" ]
Ölüm mesajları alan kız...
Uma nova chamada mortal é recebida no seu telemóvel. [23 DE ABRIL 22 : 39 DIRECTO! ]
Sora, telefonuna yeni bir ölüm mesajı geldi.
Que destino a aguarda? [ 23 DE ABRIL 22 : 39 VIDA OU MORTE? !
Onu ne gibi bir son bekliyor?
] Vida ou morte? [ 23 DE ABRIL 22 : 39 ELA VAI ESCAPAR ILESA?
Yaşam mı ölüm mü?
Poderá o programa salvar-lhe do seu trágico destino? [23 DE ABRIL 22 : 39 EXCLUSIVO! ]
Bu program onu kurtarabilir mi?
A hora da previsão da morte é para hoje à noite, neste dia, de 23 de Abril. Às 22 : 39.
Belirtilen zaman bu gece, 23 Nisan... saat 22 : 39.
Este é o sétimo dia com temperaturas acima dos 38º... Em Las Vegas, estão já 39,5º.
Las Vegas`da hava kavurucu... olacak, sıcaklık şimdiden 108 derece.
- E uma 762 de.39, também.
- 762 ordu tüfeği de var.
Não, o Wyatt tem 39º de febre, e eu acho que está a piorar.
Hayır, Wyatt bir 1 02 sıcaklık ve ben daha kötü oluyor düşünüyorum vardır.
39º?
Yüz ve iki?
Portanto tens-me mentido nos últimos 39 anos.
O kadar işte. Yani son 39 yıldır bana yalan söylüyorsun.
Então não me devia ter mentido ao longo de 39 anos.
- O zaman 39 yıl boyunca bana yalan söylememeliydi.
Há uma que me mata, se não chegar lá dentro de 39 minutos.
39 dakika içinde yanına gitmediğim takdirde beni de öldürecek bir kız var.
ao "Próxima Paragem Céu", onde as "Produções Marcha Tudo de Cadeira de Rodas e" Rouba-os até ao Tutano ", e eles trazem-no de volta para nós.
Biz de ateşini 39'un altına düşürüp bir sonraki duraklarına yani cennete gönderiyoruz ve orada ise adamları soymakla "Her şey Mümkün" tekerlekli sandalyeleri üretimi arasında tekrar bize geri gönderiyorlar!
Não vai ser necessário visto que a temperatura dele está baixo dos 100 F. Levem-no.
Ateşi 39'un altına düştüğü için çok fazla gerekli değil. Alın şunu.
- Quem calçasse o 39 e tivesse gosto.
- 7 ayak numaralı, zevk sahibi biri.
E eu comi 39 crepes picantes que estiveram no chão.
Im, şey, yere düşmüş 39 acılı böreği mideye indirdim.
39 dias seguidos na morgue, e finalmente tiraste um dia de folga.
Morgda 39 tam gün ve sonunda bir gün izin aldın.
39, segue em frente na Newkirk.
Tam Newkirk noktasında gördüm.
Sabe qual será a minha taxa de resolução, se ficar com 13 zés-ninguéns?
13 tane meçhul cinayeti üzerime alacak olursam... oranım kaça düşer biliyor musun? - % 39.4.
39,4 %. - Bill, tal como lhe disse...
- Bill, dediğim gibi...
Norte, 39 graus e 11.727 minutos.
Kuzey 39 derece. 11.727.
Por infortúnio, o Zack nunca irá saber... porque teve que ser assim, porque a resposta essa.... reside unicamente na, 5ª Dimensão. brunong ( 39.1 % ) rjasantos ( 26.5 % )
Buna rağmen, Zack asla neden bunun... bu şekilde olduğunu bilemeyecek, çünkü yanıt... sadece Alacakaranlık Kuşağı'nda bulunuyor.
April 23 22 : 39 PM
Aaahhhhhhhh...
Eu não sabia que estava ao lado da ravina, mas 171 00 : 19 : 39,877 - - 00 : 19 : 43,877 era na verdade uma cornija enorme, um balanço de neve e gelo,
Daha önce geçtiğimiz sırt mıydı bilmiyordum ; ama çok büyük bir sarkıttı, kar ve buzdan oluşmuş kocaman bir çıkıntı.
Agente Jason Sutter, 39 anos.
Memur Jason Sutter, 39.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]