6 traducir turco
31,315 traducción paralela
Graças ao "lobbying" agressivo da "Reiden Global", o IADG irá votar o "Noah Objective" dentro de seis semanas.
Reiden Global'in agresif virüs çalışmaları sağ olsun. IADG 6 hafta sonra Nuh Projesi için oylama yapacak.
Câmaras do aeroporto mostram-no às 18h57 de ontem.
PDX kameraları onu dün gece 6 : 57'de tespit etti. Hangi uçakla gelmiş?
A primeira prisão em Portland foi por vadiagem há 6 anos.
İlk tutuklanması Portland'da, serserilikten altı yıl önce.
Fazia um turno de 10h, seis dias por semana por 10 libras por semana na fábrica Bowen de Rastrick.
Haftalık 10 pound için, haftanın 6 günü 10'ar saatlik vardiya yapıyormuş Rastrick'teki Bowen'in bisküvi fabrikasında.
Consegui lugar para 10 num abrigo de mulheres em Huddersfield, seis foram para um albergue de Leeds, cinco para um Centro de Apoio e estamos à espera que lhes arranjem voos para voltarem e a Ilinka vai ficar com...
10 tanesini Huddersfield'taki kadın barınaklarına yerleştirdim. 6 tanesi Leeds'teki pansiyonlarda. 5 tanesi de Misyon'da kurulun bu problemi çözüp onları evlerine göndermesini bekliyor.
Começa o turno na loja às 6 : 30.
6 buçukta dükkanda vardiyası başlıyormuş.
- Há cinco ou seis anos atrás.
- 5-6 yıl önce.
Não fales comigo como se tivesse 6 anos ou como se não estivesse aqui.
6 yaşındaymışım veya burada değilmişim gibi konuşmasak olur mu rica etsem?
Morreu há 6 meses com 96 anos.
Mr. Nebojsa. Altı ay önce 96 yaşında öldü.
Receber esta boa notícia passados 6 anos.
6 yıl sonra bu iyi bir haber var.
Esperar pela lua fez-me perceber que mais 6 meses se passaram.
Ayı beklemek altı ay geçmiş olduğunu far ettirdi.
O Paquistão testou 6 explosões nucleares ontem.
Pakistan da dün altı nükleer patlama test edildi...
O primeiro-ministro diz que esta é a resposta à Índia? 5 testes nucleares. Devido a isto a situação em LOC está tensa.
Başbakan bu testlerin Hindistanın 6 nükleer tsetine bir karşılık olduğunu söylüyor... bu yüzden kontrol bölgesinde gergin durumlar hakim... her iki ülke başbakanı bombardımana başladı...
Os nossos vistos são apenas para 6 dias.
Vizemiz sadece 6 gün için.
Tenho vindo aqui durante seis meses.
6 aydır buraya geliyorum.
E vamos tomar outra dose a cada 6 horas, durante 24 horas, 4 injecções.
Önümüzdeki yirmi dört saat boyunca altı saatte bir, dört kere birer doz daha alacağız.
- Olá. Encontramo-nos às 18h00?
- Saat 6'da buluşuyoruz değil mi?
Se a Clary não voltar em breve, vais meditar debaixo da terra.
Clary geri dönmezse, 6 metre aşağıda meditasyon yaparsın.
Simon, são 6h00. O sol está quase a nascer.
Simon, saat sabahın 6'sı.
- Por causa disto. Verificar a cama 6 de hora em hora.
- Bu yüzden. - 6. yatağa saat başı nörolojik kontrol istiyorum.
- Têm 10 e 6 anos.
- 6 ve 10 yaşındalar.
- Preciso de um tubo 36, - Betadine e luvas 6,5.
36'lık tüp, betadine ve 6,5'luk eldiven istiyorum.
- sem comer desde 6 horas.
Sabah 06 : 00'dan beri bir şey yemedim.
Dão-me mais 6 % do que o PPR, é...
401,000'i mi % 6'ya eşitleyebilirler.
" Fillory e Mais - Volume 6.
Fillory ve Ötesi, Altıncı Kitap.
Se o tecto de vidro explodir, transforma-se num Niffin.
Hayır, cam tavan patlar ve bir tür niffine [6] falan dönüşür.
Ela deu um tiro que teria batido o antigo recorde - por 6 campos de futebol.
Eski rekoru altı futbol sahası kadar geçecek bir atış yapmış.
Recentemente, alguém vendeu as mentes de 6 génios no lado obscuro da Internet?
Son zamanlarda kara internette altı dahinin beynini satan biri var mıydı?
Creio que lhe arranjou um cliente para 6 itens raros?
Altı nadir parça için alıcı bulmasına yardım ettin bildiğim kadarıyla.
Um status diplomático aqui, 6 meses na África.
Bir diplomatik ilan, Afrika'da geçirilen altı ay falan.
Mas o senhor pertenceu ao MI6.
Ama MI-6'teymişsin.
Temos 6 anos?
Neyiz biz, altı yaşında mı?
Ainda aguento umas 6 horas.
6 saat daha rahatız.
Se publicares essa fotografia, serás culpado de fraude do seguro e serás preso por seis meses.
Eğer bu bazukalı fotoğrafınızı yüklerseniz, sigorta dolandırıcılığından suçlu bulunursunuz ve 6 aylığına hapse girersiniz.
O Dr. Huffnagel fica no 6º andar.
Dr. Huffnagel altıncı katta.
Ainda não entendi. Se eles vão ao 6º andar, porque estamos no 8º?
Eğer ofisi altıncı kattaysa biz neden sekizinci kattayız?
Só precisamos recriar o 6º andar no 8º.
Tek yapmamız gereken altıncı katın üzerine sekizinci katı yeniden yapmak.
Preciso que acedas ao sistema do elevador para garantir que venham para o 8º andar quando apertarem o 6, então estaremos à espera.
Asansör sistemine erişmene ihtiyacım var. O Ajan 6 ya bastığında asansörün onu 8'e götürdüğünden emin olmalıyız. Orada bekliyor olacağız.
A estatueta no 6º andar? Por baixo do espelho em frente aos elevadores.
Altıncı katta asansörün karşısındaki aynanın altında bir heykelcik yok mu?
Páginas seis, oito e doze.
6, 8 ve 12. sayfalar.
A primeira letra da página seis é "S".
6. sayfada ki ilk harf "S".
Fiquem aí e não façam nada até eu dizer. Entendido?
Son 6 aydır resmi olmayan yollarla bir çinli memurla anlaşmaya çalışıyoruz.
Em 2012, foi secretário de Estado.
6 kişiyi öldürmek bir oyun mu?
3-3-5-6-0.
33560.
Vou usar uma serra para consertar a ombreira da porta, prender uma dobradiça num quarto de círculo convexo e cavilhas de 2 por 6 em madeira de cerejeira.
Ben gönye, takoz, söve, kayış, menteşe dişbükey pervaz, taban, altı birimlik dübel, çalışma platformu, falan filan kullanacağım.
DIA UM 6 DE DEZEMBRO DE 1952
BİRİNCİ GÜN 6 ARALIK 1952
São 8h do dia seis de dezembro e estas são as notícias.
Bugün 6 Aralık ve saat 08 : 00 ve işte haberler.
R-K-Z-9-8-6-5-3-2.
RKZ986532.
SEIS SEMANAS DEPOIS
6 Hafta Sonra...
Sim. E um desconhecido ligou-me, no outro dia, e disse que você matou seis pessoas.
Öyle mi geçen gün beni de bir yabancı arayıp senin 6 kişiyi öldürdüğünü söyledi.
Ora, por que haveria eu de pensar isso depois de teres tentado tirar-me a firma seis vezes nos últimos dez minutos?
Son 10 dakikada 6 kez benden koltuğu almaya çalışmandan sonra neden böyle düşüneyim?