English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / 777

777 traducir turco

69 traducción paralela
A 777ª parte, não seria demasiado, pois não?
777'de bir hisse çok sayılmaz, değil mi?
- Meu último pagamento... - A 777ª parte me parece justo.
Benim en son ücretim... 777'de bir hisse bence yeterli.
Então gostaríamos que o senhor respondesse algumas perguntas dos 5 membros da comissão da qual o senhor fez parte, dos representantes da imprensa internacional reunidos aqui neste estúdio e de todos os telespectadores deste programa que poderão participar pelo telefone 7.777.77.
Bu yüzden üyesi olduğunuz komisyonun 5 üyesinin stüdyoda bulunan uluslararası basın temsilcilerinin ve 7.777.777'yi arayarak programa bağlananların sorularını cevaplamanızı isteyeceğiz.
Torre de Glipswick, aqui é o voo 777, vindo de Selkirk.
Glipswick Kulesi, burası Selkirk 777 no'lu uçuş seferi.
Voo 777 vamos guiá-lo, no aguardo...
777 no'lu sefer, sizi yönlendireceğiz, beklemede.
É o tipo que apostou 50 cêntimos no 777, na quinta-feira.
- Gary Salt kim? Gary Salt, geçen perşembe, 777'ye 50 sent koyan birisi.
Seria justo...
Adil davranmaktan bahsetmişken... 505 00 : 43 : 06,771 - - 00 : 43 : 09,777 onun fen öğretmenini de takdir etmeliyiz.
A sua matrícula é DK 777?
Plaka numaranız DK 777 mi?
O presidente devia voar neste avião.
Koltuğum nerede? 777... Başkan bu uçakta uçmalı.
OK, tenho andado a remoer nisto há uns tempos... mas agora tenho a certeza 588 00 : 40 : 49,647 - - 00 : 40 : 53,777 Facto : há 3 anos e meio, doaste esperma ao ginecologista dela.
Bu aylardır aklımı kurcalıyordu, ama artık eminim.
Rancho 777 Hondo, Texas
777 Çiftliği Hondo, Texas
Na África há pigmeus a roubar bimotores, mas 777...
Afrika'da sinsi sinsi dolaşanlar var, ama 777 ile mi uçuyorlar?
Tenho mais de mil horas de vôo num 777.
777'de binlerce kez bulundum.
Um piloto que conheça um 777.
777'yi bilen bir pilot.
Mas quando o colocamos às cavalitas deste Boeing 777...
Ama mekiği bu Boeing 777'nin üzerine yükleyerek... Evet?
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho.
Jim, şu anda tek bildiğimiz mekik ile Boeing 777 arasındaki bağlantıda arıza yaşandığı ve mekiği serbest bırakmadığı.
A emergência 112 está a receber, muitas chamadas, por favor ligue para a linha directa, de 24 horas, 888 777 44 32
911 hattı aşırı yoğunluktan dolayı çalışmamaktadır. Lütfen, 24 saat açık yardım hattını arayın : 888-777-4432.
Esta região, a Península Osa pode parecer magnifica mas é fácil que os turistas se percam aqui em 777 km2.
Bu bölge "Osa" yarımadası. Güzel görünebilir ama 480 Km2'lik bu ormanda turisler için kaybolmak çok kolay.
- 777.
- 777.
- Como queiras. -... três setes, o número, ponto net
Doğru, neyse... "777.net"
561.777 ) } AMAS UM MARICAS?
BİR İBNEYİ Mİ SEVİYORSUN?
Avançamos agora para o próximo objecto, lote 777.
Ve şimidi sıradaki 777 nolu parçaya geçiyoruz,
A ordem de compra de um velho 777 adquirido por uma empresa-fantasma.
Eski bir 777 satın almak için de bir tabela şirketi kurdu.
A primeira casa, EX777.
İlki, E-X-777.
Cada vez que aqui venho, fico surpreendida 777 00 : 51 : 29,730 - - 00 : 51 : 33,162 com as qualidades que alguns destes miúdos têm.
Rucker'a her geldiğimde bazı çocukların işlenmemiş yeteneklerini görünce hayran kalırdım.
lnforme-me sobre a carga do 777.
777'nin yük bilgisini ekrana getir.
O comboio, um AWVR 777, também conhecido por'triplo-7', saiu de Fuller, Pensilvânia-Norte, antes das 8 da manhã, e não havia ninguém a bordo.
A WVR777 numaralı tren yani 777 numaralı tren bu sabah saat 08 : 00'den hemen önce Pensilvanya, Fuller İstasyonu'ndan çıkış yaptı ancak trende kimse yoktu.
E peça um helicóptero de vigia para o 777.
Ayrıca 777 için bir gözlem helikopteri iste.
1206, o 777 não é um deslizante.
1206, 777 boşta gitmiyor.
Ainda estamos a fazer cálculos, mas se o 777 descarrilar será um desastre colossal.
Hâlâ rakamlar üzerinde çalışıyoruz. Ancak 777'in raydan çıkartılması halinde büyük bir felaketle karşılaşacağız.
Parece que vão colocar um comboio na frente do 777 para tentar desacelerá-lo.
Görünüşe göre 777'nin önüne bir tren daha koyuyorlar böylece onu yavaşlatmaya çalışacaklar.
Vamos tentar tirar o 777 da linha principal.
Yavaşlatmaya çalış. 777'yi hattan çıkarmaya çalış.
O 777 saltou o desvio e descarrilou o rebocador.
Yan hatta sokmaya çalıştılar ama makası geçti ve diğerini devirdi.
Acho que vão ver o nariz do 777 a qualquer momento.
777'yi artık her an görebilirsiniz.
Se o apanharmos, podemos engatá-lo à nossa locomotiva e travar o 777.
Treni yakalarsak, kendi lokomotifimizi ona bağlayacağız ve 777'i yavaşlatmayı deneyeceğiz.
Talvez possa dizer-me. A companhia planeia descarrilar o 777?
O halde belki siz bana şirketinizin 777'i raydan çıkarmak isteyip istemediğini söyleyebilirsiniz.
Vamos descarrilar o 777, Frank.
Evet, 777'i raydan çıkartacağız Frank.
O 777 não pode chegar a Stanton.
Ayrıca, 777'in Stanton'a ulaşmasına izin veremeyiz.
Mantenha-nos informados da velocidade e posição do 777.
Bize 777'nin yerini ve hızını devamlı söylemeni istiyorum.
Frank, o 777 está a 15 Km de Arklow
Frank, 777 şu anda Arklow'un 9 mil dışında.
Qual a distância entre Arklow e o 777?
777'nin Arklow'a uzaklığı nedir?
Frank, o 777 acabou de passar pelo PM-61.
Frank? Frank, 777 az önce 61. mil işaretini geçti.
Acabam de comunicar-nos que dois ferroviários estão em perseguição ao 777 numa simples locomotiva.
Öğrendiğimize göre, bu iki demiryolu çalışanı tek lokomotifle 777 nolu treni takipte.
Detalhes ainda estão a ser examinados, mas as autoridades concentram-se na possível destruição que resultaria se o comboio 777 descarrilasse em Stanton.
Ayrıntılar hala inceleniyor ancak yetkililer daha çok 777 nolu tren Stanton'da raydan çıkarsa neden olacağı potansiyel yıkıma odaklanmış durumda.
Dois ferroviários estão a perseguir o comboio 777 numa locomotiva.
İki demiryolu çalışanı tek lokomotifle 777. nolu trenin peşinde.
O 777 está apenas a poucos quilómetros de Stanton...
777 şu an millerce uzakta... Hadi. Darcy.
O 777 está a 16 Km de Stanton.
Stanton'a girmesine 10 mil kaldı.
É sobre abrandar o 777 depois de acoplado.
Mesele ; 777'ye kenetlenerek onu yavaşlatmak...
A operação está em curso. Will Colson está a tentar acoplar o 1206 ao 777.
Will Colson 1206'yı 777'e kenetlemeye çalışıyor.
O 1206 acoplou-se ao 777 com sucesso.
1206, başarıyla 777'e kenetlendi.
- O 777 envia um sinal.
777'nin verdiği sinyal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]