English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / 819

819 traducir turco

64 traducción paralela
- Quantos já atendemos?
- Kaç kişi oldu? - 819 onay verdiniz.
Temos dois pilotos de avião no quarto 819.
819 numaralı odada iki pilot kalıyor.
Quarto 819, em Nova Iorque.
New York'ta, 819 no'lu oda.
S.R. 819, penso que é assim.
S.R. 819 deniyor sanırım.
O que se passa afinal? Um amigo meu vai morrer por causa do S.R. 819.
Bir dostum S.R. 819 yüzünden ölecek.
Um diplomata tunisino, este Dr. Kenneth Orgel. Esta lei, a S.R 819.
Tunuslu bir diplomat, Doktor Kenneth Orgel, şu sağlık faturası ve S.R. 819.
Procuro algo relacionado com uma resolução do Senado.
Soru Önergesi S.R. 819 ile bağlantılı herhangi bir şey arıyorum.
A lei S.R. 819. Se quer salvar a vida dele, ajude-me a abrir a gaveta.
Eğer onun hayatını kurtarmak istiyorsan şu çekmeceyi açmama yardım et.
É sobre o S.R 819, não é?
Bu olanlar S.R. 819 ile ilgili, değil mi?
É a mesma tecnologia que o S.R. 819 vai exportar.
S.R. 819 ile ihraç edilecek olan da aynı teknoloji.
O S.R. 819 foi retirado pelo comité ontem à noite, sem qualquer explicação.
Dün gece S.R. 819 kurul tarafından geri çekildi. Patlama olmadan.
Se o envenenou para impedir que investigasse o S.R. 819, por que telefonou para o avisar?
Eğer S.R. 819'un ortaya çıkmasını engellemek için sizi zehirlediyse, neden arayıp size haber verdi?
806 ) } No final dos tempos 819.333 ) } Um homem sabia o caminho
Zamanın sonunda Yolu bilen bir adam vardı
Levem-na para a sala de interrogatórios 819.
Onu sorgulama odası 819'a götürün.
- Tragam o Deptº Médico.
- Sorgulama odası 819.
Quarto 819, homem caucasiano de 62 anos com um tumor abdominal perfurado.
- 819 numaralı oda. Delikli karın tümörüne sahip 62 yaşında beyaz bir erkek.
Precisamos dela 1203 01 : 23 : 15,819 - - 01 : 23 : 18,151 Fica com a Bridget, okay? Tenho de voltar.
- İyi bir silah, ona ihtiyacımız var.
Hélio, argônio e xenônio.
vul575 00 : 31 : 24,819 - - 00 : 31 : 28,249 Üzügüm. Bu gece partiye gitmek istediğini biliyorum.
819, queres fazer uns saltos, já que achas tanta piada?
819, madem çok komik,... biraz koordinasyon hareketi yap da, görelim.
- 819. - 1037.
- 1037.
- 7258. - 819.
- 7258!
- 1037.
- 819! - 1037!
Só acabas quando eu disser, 819.
Ben ne zaman bitti dersem, o zaman biter, 819.
Continuem até o 819 decidir juntar-se a vós para mais vinte.
819, 20 tane daha çekmeye karar verinceye kadar.. ... herkes devam etsin.
- Levanta-te, 819.
- 819, ayağa kalk.
- Já, 819. - 13, 14, 15.
- Ayağa kalk dedim, 819!
- Está lá o 819.
- Hücrede zaten 819 var.
És o último, amigo.
Hadi, 819, bir tek sen kaldın, dostum.
Chamo-me 819.
Adım 819.
"o recluso 819 portou-se mal."
"Mahkum 819 kötü bir şey yaptı."
- O recluso 819 portou-se mal.
Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
- O recluso 819 portou-se mal.
Başla. Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
Estão a fazer um bom trabalho.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı. Yaptığınız iyi bir şey.
Ensinam-lhes que a prisão é um privilégio.
Mahkum 819 kötü bir şey yaptı. Gençlere hapishanenin ne olduğunu öğretiyorsunuz.
- Phil. - O 819 preocupa-me.
Hey, Phil.
Não!
Mahkum 819 kötü bir şey yaptı. Hayır!
- O recluso 819 portou-se mal.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
- O recluso 819 portou-se mal. - Não!
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
- Em North Eagle Street, 819.
- Adres 819 Kuzey Kartalı Sokağı.
- Aceitou 819. Só?
- Bu kadar mı?
- 819.
- 819.
Quarto 819.
819 no'lu oda.
Anda, 819.
Hadi, 819.
Anda, 819.
Ah...
- 819?
8-819?
- Quer um advogado.
819 için çok endişeleniyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]