English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / 924

924 traducir turco

50 traducción paralela
- Wilmerding, Mayo, 1924.
- Wilmerding, Mayo kardeºler, 1 924.
Acabamos de receber os relatórios.
raporu aldık.. . 924 00 : 55 : 28,981 - - 00 : 55 : 30,972 Oh, hayır.
A partir do índice de tempo 924.
Zaman indeksi 924'den itibaren tekrar oynatın.
Agitação, código D 924... centro da cidade, sector 12, reforços solicitados.
Kod D-924 bildirildi. Merkez, Sektör 12. Destek gerekiyor.
Um suporte de água quente, com "quente" gravado... que serve em banheiras de ferro fundido... com misturador fabricado entre 1 924 e 1 938.
İşte antik bir sıcak su musluğu. "Sıcak" yazısı bile hala üzerinde duruyor. Amerikan Standartları'nda, 1924 ve 1938 yılları arası üretilen ve ağzı 10 cm. olan her türlü musluğa uyacağı garanti edilmiştir.
Artesanal. De 1 924.
El yapımı. 1924.
- 582, 997, 924. O que será? - Sara, não vale a pena.
5-8-2-9-9-7-9-2-4 Nedir bu?
Editor do jornal "Neptune Navigator." Média de 3.924.
Neptune Navigator'ın editörü, 3.924 mezuniyet puanı ortalaması,
RA 24, 341, 924.
RA 24,341,924.
RA 24, 341, 924...
RA 24,341,924...
RICHMOND, VIRGINIA 14ª SEMANA - MORTES : 18,527,924. RICHMOND, VIRGINIA 14ª SEMANA
HAFTA
- 924 / B. Em triplicado.
924 / B'de üçüncü dosya.
Gun-924-Arrow!
190-24 ok oyunu.
E não se esqueça de passar essa mensagem ao 924, 946, e ao 955.
Ve lütfen bu mesajı 924, 946 ve 955'e nakledin.
924 ) } Podemos poupar a suspensão da camioneta!
Hemen seç de boşaltalım kamyonu.
924 ) } Vais ter com este tipo.
Bu adamı gör.
924 ) } Gosto deste tipo... 924 ) } Gosto de ti porque não mentes.
Bu adamı sevdim. Seni sevdim, çünkü yalan söylemiyorsun.
924 ) } Obrigado por esta oportunidade.
- Bu fırsat için teşekkür ederim.
934 ) } Nós chamamos-lhe "Buddha sorridente"... 924 ) } Porque ele gosta de ouvir anedotas.
Biz ona Gülen Buda deriz. Çünkü fıkraları sever.
924 ) } Nem nas forças policiais? Algo parecido?
Yani korumalık gibi bir işte?
922 ) } "Eu colocava o pé por cima dela... 922 ) }"... e quando ninguém estivesse a olhar... 924 ) } "... eu punha-a no meu bolso
Paranın üzerine basarım. Eğer kimse bakmıyorsa parayı cebime atarım demiş.
932 ) } Se uma caixa é roubada ou perdida... 924 ) }... todas as chaves são confiscadas... 972 ) }... até que a caixa seja recuperada ou destruída a cobertura.
Bir kutu çalınır veya kaybolursa bütün anahtarlara el konur. Tabi kutular bulununcaya veya kilidi kırılıncaya kadar.
No caso do meu companheiro... 924 ) }... era um relógio Timex... 970 ) }... e um cheque de indemnização de 300 dólares de seguro de vida.
Ortağımın durumunda bu, bir Timex saatti. Ve 300 Dolarlık bir sigorta çeki.
924 ) } Peito de frango.
Tavuk göğsü.
924 ) } Isto foi a sério?
Bu ciddi miydi?
924 ) } Deixa essa aqui também!
O da kalsın! Gel beraber çatıya çıkalım.
928 ) } Sobe ao telhado comigo. 924 ) } A Dora detesta que fumem aqui dentro.
Dora içerde tüttürmemden nefret eder.
924 ) } Tu sabias disso?
Bunu biliyor muydun?
sem rendimento e dívidas que se acumulavam... 924 ) } Que podia o Alfred fazer?
Tehditler, gelirinin kalmaması gittikçe artan borçlar... Alfred ne yapabilirdi?
924 ) } Por alguma razão sinto-me responsável pela morte do Alfred.
Bazı nedenlerden ötürü kendimi Alfred'in ölümünden sorumlu tutuyorum.
924 ) } Aqui temos o quarto.
Burası yatak odası.
924 ) } Aqui está o chuveiro.
Burası da banyo.
922 ) } Faltam apenas 4 dias para o pagamento 924 ) } e já fiz o pagamento desta semana.
Maaşa dört gün kaldı. Ben bu haftayı ödemiştim zaten.
920 ) } E olha para isto... 924 ) } Temos água corrente!
Şuna bir bak! Su akan çeşmemiz bile var!
924 ) } Quem me dera poder fazer algo mais por si.
Senin için daha fazlasını yapabilsem keşke.
924 ) } Música como essa... 922 ) }... limpa-te a alma.
Bu tür müzik insanın ruhunu temizliyor.
924 ) } Tu tens que entender uma coisa.
Bazı şeyleri anlaman lazım.
924 ) } A sério?
Sahi mi? Sahi mi?
924 ) } Os policias vão encontrá-la. 952 ) } Eles vão pensar que aceitaste o trabalho para teres acesso à chave que a abre.
Polisler onu bulacak ve anahtarı ele geçirmek için bu işe girdiğini düşünecekler...
924 ) } Isto vai dar-te 15 minutos.
Bu sana 15 dakika zaman verecek.
924 ) } Existem seis parafusos que vais desaparafusar.
6 tane vidası var. Vidaları sök.
924 ) } Está tudo claro?
Anlaşıldı mı?
924 ) } O que é que você fez aqui?
Burada ne yaptın?
924 ) } Vou já chamar a policia! tome isto.
- Polisi arayacağım.
924 ) } Ela é bonita... 966 ) } Eu tenho clientes especiais...
Güzel kız. Bazı özel müşterilerim var. Fazladan para kazanmak istemez misin?
924 ) } Tens de devolvê-la à tua empresa.
Bunu şirkete iade etmelisin.
Gary Webb, S. José Mercury news 231 00 : 13 : 21,760 - - 00 : 13 : 25,924 Tu segues sempre as pessoas nas casas de banho? Não. Realmente não.
Ben Gary Webb, San Jose Mercury News'den.
Tem 43.618.924 pessoas, para ser mais exacto.
Evet, tam olarak 43,618,924 kişi yaşıyor.
924 ) } Então fica para um destes dias.
O halde daha sonra.
Rachel, quando me meti em sarilhos, o Harvey safou-me.
Rachel, benim başım dertteyken, 325 00 : 12 : 52,924 - - 00 : 12 : 54,590 Harvey beni kurtardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]