English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Adieu

Adieu traducir turco

92 traducción paralela
Já pensei nisso. Adieu.
Bana eyvallah, ben o filmi gördüm.
- Adieu!
- Elveda!
Adieu.
Adieu.
"Adeus, Henri."
Adieu Henri. "
- Adieu.
- Adieu.
Vocês francesas estão certas, é "bonjour" e "adieu"... e, no meio, "I'amour".
Fransız kızları doğru düşünüyor. Bonjour ve adieu. Aradaysa küçük bir amour.
Adieu, meu amor.
Hoşçakal aşkım.
Até logo, até mais, Auf Wiedersehen, adieu
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu A si, a si, e a si
Adieu, adieu Size, size, size
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adieu
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Senhoras do grupo, adieu!
Topluluğun hanımları, adieu.
Adieu.
Hoşça kal.
Adieu!
A dieu!
Adieu.
A dieu.
" Adeus e adieu a vós, lindas senhoras Espanholas
" Elveda size, güzel İspanyol kadınları.
" Adeus e adieu, a vós senhoras de Espanha
Elveda size, İspanyalı kadınlar.
- Por isso, devo despedir-me.
- Bu yüzden adieu diyorum.
- Despeço-me, também.
- Ben de adieu diyorum.
Adieu!
Allahaısmarladık!
Adieu!
Hoşça kalın! Allahaısmarladık!
Indiana Jones, adieu.
Indiana Jones, elveda.
"Adieu".
Bir daha görüşmemek üzere.
Adieu! Auf wiedersehen! Arrivederci!
Adieu, auf wiedersehen, arrivederci, elveda.
- Adieu, mon cher.
- Adieu, mon cher.
Adieu.
Elveda.
Adeus!
Adieu!
Tenha um bom vôo e desejo-lhe adieu.
İyi uçuşlar, ve hoşçakalın.
" Até logo, adeus, auf... wiedersehen...
"Hoşça kal, elveda..." ... auf... wiedersehen... adieu, adieu, adieu...
Adieu... até que nos voltemos a encontrar.
Adieu... Tekrar karşılaşıncaya dek, Au revoir.
E agora digo-vos adieu.
Ve şimdi size elveda diliyorum!
Agora tenho assuntos sérios a tratar, portanto adeus e até à vista.
şimdi yapacak gerçek işlerim var. Bu yüzden adieu ve hoşça kalın.
Conrad Sally adieu.
Conrad... Sally... Ben teşekkür ederim.
Para a inauguração de Sãs Souci, tinha pensado em um trio de Adeus, como despedida do Palácio Real...
Sizin yeni Sans Souci sarayınızın... Yani, açılışı için... Düşünmüştüm ki saraya veda etmek için bir "Trio d'Adieu"...
Acabo de encontrar na habitação de meu irmão seu trio d'adieu.
Kardeşimin dağınık odasında sizin "Trio d'Adieu" çalışmanızı buldum.
Adieu, Bach.
Elveda Bach.
Em nome do município de Stars Hollow, dizemos adieu do Festival de Figuras Animadas.
Stars Hollow kasabası adına Canlı Resimler Festivali'nden sizlere veda ediyoruz.
"Adieu", meu amigo.
Görüşürüz, dostum.
Adeus.
Adieu.
"I bid you adieu".
"Adiyö" yün.
Somos todos adultos, por isso vou apenas dizer adieu, e pegar nas minhas coisas calmamente, a começar pela box da televisão por cabo.
Hepimiz yetişkiniz, Bu durumda size veda edip sessizce eşyalarımı toplayacağım. Kablolu TV kutumla başIıyorum.
Adeus, Adeus, queridos amigos, Adeus
Adieu, adieu, iyi dostlarım adieu
Adeus, Adeus
Adieu, adieu
* Não vou dizer'Adieu'*
? Adieu demiyeceğim?
Adieu, Agente Walker.
Elveda, Ajan Walker.
É assim que Thisby também finda Adieu.
# Bu da oyunun sonudur.
adieu, adieu, adieu, para yieu e yieu e yieu. "
"... yieu ve yieu ve yieu. "
Adieu, Grimm.
Hoşçakalın Grimm Kardeşler.
*'Adieu'*
Saçlarını beğendim ama! Siktir! ♫ Hoşçakal?
* Não vou dizer'Adieu'*
?
Você pode ter se livrado do Kyle. Mas não vai se livrar de mim.
Adieu demeyeceğim? Kyle'dan kurtulabilirdin, ama benden kurtulamazsın.
Adieu.
mükemmel ol : görüşürüz. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]