Translate.vc / portugués → turco / Adriano
Adriano traducir turco
51 traducción paralela
Queremos um Rock and Roll! Um Rock and Roll! Adriano!
Şu şekilde olacaktı.
Adriano, nosso anão, está completamente apaixonado por ela,
Bizim cüce Adriano ona deli gibi aşık!
Não, Adriano.
Hayır, Hadrian.
O Imperador Adriano.
İmparator Hadrian.
- Adriano olhou-me e disse-me...
- Lardiani bahsetti bana... - Bayan, çantanızı buraya koyun.
Estes cartuchos são do roubo, o primeiro, da joalharia Adriano.
Bu kovanlar, Adriano's'daki ilk soygundan.
Revejamos os planos para evitar os erros do roubo ao Adriano.
Her şeyi gözden geçir ve Adriano's işindeki gibi hatalardan kaçın.
O trabalho foi perfeito.
Adriano's işi mükemmeldi.
Não foi nada.
Adriano's işi mükemmel değildi.
As testemunhas do Adriano falaram numa loira alta.
Tanıklar Adriano's'da 1.80'lik bir sarışın olduğunu bildirdi.
Aquele vendia-as, e o Dent comprou-as no hipódromo com o dinheiro roubado no Adriano.
Adam bunları sattı, Dent de kendi yarış pistinde çalıntı parayla Adriano'dan geri aldı.
Talvez tenha que levá-la quando voltar para casa. Aposto que faria sucesso na América.
Amerikalı pilotlar bile Hotel Adriano'daki Madam Gina'yı bilir.
A Gina do Hotel Adriano?
Hotel Adriano'daki Gina mı?
Tinha-se casado há pouco com a Gina, do Hotel Adriano.
Eski bir arkadaşımdı ve iki gün önce evlenmişti.
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
"Artık Piccolo Şirketini ben işletiyorum, ama yazlarımı Hotel Adriano'da geçiriyorum."
Mas todos os verões vou visitar o Hotel Adriano. O antigo gangue dos piratas ainda continua a frequentar o bar dela.
"Gina her yıl daha da güzelleşiyor ve eski çete sık sık ziyarete geliyor."
E como é que o nosso inspirado líder, Adriano pretende afastar este vasto exército de lunáticos?
Ve esinlendiğimiz önderimiz İmparator Adriyen, nasıl oluyor da bu büyük çılgınlar ordusunu uzak tutmayı başarabiliyor?
- Adriano Faustino Sotolongo.
Adriano Faustino Sotolongo.
Mas sabes o que Adriano disse falando de Roma :
Ama Hadrian, Roma hakkında ne demiş, biliyorsun.
Não, esta é de Adriano Celentano.
Hayır bu Adriano Celentano dan.
Os Pictos vinham do norte da Grã-Bretanha, para cima da Muralha de Adriano.
Piktler Britanya adasının en uzak kuzeyindendirler, Hadriyan Duvarı'nın da kuzeyinden.
A Muralha de Adriano, o último bastião do império e monumento à lei e ordem romanas.
Adrian'ın duvarları, İmparatorluğun en son kalesi. Roma kanunlarının ve düzeninin bir anıtı. 9.
talvez não tão bom quanto um café com leite depois de uma pasta no Adriano ´ s.
Belki Adriano'da Carbonara sonrası içtiğimiz Macchiato kadar güzel değil.
Bolas, Adriano, faz o passe!
Ah Adriano ah! At şu ara pasını! Sinirlerim oynadı gene.
O Imperador Adriano ordenou que fosse formada uma nova linha defensiva mais a sul.
İmparator Hadrian güney yeni bir savunma hattı oluşturulması için emir vermiş.
É este é o grande plano do Adriano? Uma muralha?
Hadrian'ın lanet olası büyük planı bu mu?
Adriano _ CSI | guitdw | marx Sincronia :
NeOttoman volcano Risendark
Adriano _ CSI | guitdw Sincronia :
NeOttoman volcano batigol-7
Revisão e Sincronia : Adriano _ CSI | guitdw
Haili Varlı İyi seyirler...
- Costantini Adriano.
- Costantini Adriano.
Adriano Costantini, Sr. Rebelde?
Adriano Costantini, Bay Çetin Adam?
- Adriano Costantini, só isto.
- Adriano Costantini, hepsi bu kadar.
Adriano Costantini, estás-me a ouvir?
Adriano Costantini hepsi bu kadar, duyuyor musun?
Adriano!
Adriano!
- Adriano, este é o Mustafà.
- Adriano, bu Mustafà.
Tradução e Sincronia : Adriano _ CSI |
Tressed to Kill " Çeviri : volcano rhineceros
Chamo-me Adriano, sou motorista de Phil Spector.
Adım Adriano, ben, Phil Spector'ın şoförüyüm.
Os veteranos cahmam-lhe a muralha de Adriano.
Eskiler oraya Hadrian'ın duvarı der.
Assim que este imperador, Adriano, construíu um muro à volta da Escocia.
Bu imparator, Hadrian İskoçya'nın girişine bir duvar ördürdü.
E esquecem-se que também compôs "O Prisma Negro", "A Vida de Adriano" e tudo o resto.
Ama sizin Kara Prizma'yı, Hadrianus'un Hayatı'nı ve diğerlerini de bestelediğinizi unutuyorlar.
como tal o imperador, Adriano, erigiu uma muralha ao longo da ilha para impedir os seus ataques mortais e controlar o campo.
İmparator Hadrian, onların istilalarını engellemek ve bölgeyi kontrol altına almak için ada boyunca duvar inşa etti.
- MA Muralha de Adriano ou qualquer coisa assim.
H.W., yada Hadrian'ın Duvarı, yada onun gibi bir şey.
Ela quer saber se queremos trabalhar com a Muralha de Adriano.
Hadrian Duvarıyla çalışıp çalışmayacağımızı soruyor.
O Meisner quer saber se vamos trabalhar com ele e a Muralha de Adriano.
Meisner onunla ve Hadrian Duvarıyla çalışacak mıyız diye bilmek istiyor.
Com corações bárbaros e selvagens, eles devastavam todos aqueles que os desafiavam, incluindo um príncipe dinamarquês tonto o suficiente para atravessar a Muralha de Adriano.
Barbar yüreklerindeki vahşilikle tüm rakiplerini yerle bir ettiler. Hadrian Duvarı'nı aşabileceğini düşünecek kadar aptal bir Danimarkalı prens vardı.
Anda, Adriano, anda!
Haydi Adriano!
- O que é que ele disse?
– Anlamadım, madam. –... Kardinal Madruzzi'nin evindeki ithamdan önce,... Navona Meydanı'nda, Peder Benedetto Mandina tarafından onaylandıktan sonra, tanıklarca doğrulanan, ve Noter Flaminio Adriano tarafından Ne söyledi?
Vamos jantar no Adriano.
Yemeği Adriano'da yeriz.
Adriano _ CSI Revisão : Lypent
Tamam, işler yolunda bu gece benimle
Adriano _ CSI | guitdw | Sofie
Halil Varlı İyi Seyirler.
Estes são o Martin e o Adriano.
Sana Martin'i sunuyorum, bu Hache.