Translate.vc / portugués → turco / Ae
Ae traducir turco
90 traducción paralela
Acabei de detectar uma falha na unidade 35 AE.
AE-35 biriminden bir hata sinyali aldım.
Chamo-me Bronco Billy e o meu circo está acampado na AE-80.
Vahşi Batı Gösteri grubumla otoyolun oradayız. Ne zaman harekete geçmeye karar verdiniz?
Dirige a antena para a Terra.
AE-35 antenini Dünyaya yöneltmeni istiyorum.
Estão aqui as novas coordenadas da antena.
İşte AE-35'in koordinatları.
Simplesmente fique ae sentada.
Sadece şu siktiğim yerinde otur.
" Ó Senhor-ae,... de-ae nos-ae a vossa-ae bênção-ae...
" Ey Rımtan-ey bize-ey hametinimer-ey ğışlaba-ey.
Amém-ae. "
Amen-ey. "
A Tammy Metzler foi considerada incapaz para presidente da AE.
Tammy Metzler Ö YB Başkanlığı adaylığından çıkarılmıştır.
AE Biografia está fazendo a vida do outro cara dos Wham.
A E Biyografi, Wham'den olan diğer adamın hayatını işliyor.
- Sim, eu vi uma história no canal AE.
- Evet televizyonda görmüştüm.
E agora, de volta a biografia de AE's :
Ve şimdi biyografiye geri dönüyoruz :
- Então vocês vêem o AE.
- O zaman AE'yi izliyorsunuzdur.
Vocês fazem uma óptima unidade AE-135.
İmal ettiğiniz AE-135 ünitesi bence mükemmel.
Bingo. 442J / AE-135. Unidades de ar condicionado para bombardeiros B-2.
B2 bombardıman uçakları için geliştirilmiş klima sistemi.
- O AE-135 é uma beleza.
Evet AE-135 bence de çok güzeldi.
É uma criatura viva, que respira e tem quereres e necessidades ae tu não és homem o suficiente para a satisfazer.
Yaşayan, nefes alan bir yaratıktır. İstekleri, ihtiyaçları olan bir yaratık ama sen onu tatmin edecek kadar erkek değilsin.
Se conseguir atravessar o rio o poder do meu povo protegê-lo-á.
* Frodo fir. Ae athradon i hir, tur gwaith nin beriatha hon * Nehri geçebilirsem, halkımın gücü onu koruyacaktır.
Eles não fariam inversão de marcha e a AE 10 é muito patrulhada.
Aynı yolu iki defa kullanmazlar ve 10. Otoyolda çok devriye var.
AE 86, ao quilómetro 236.
Otoyol, 236. kilometre taşı.
O no AE 32, Carlos Nuñez, faz a recepção.
32 numara Carlos Nunez topu kaptı.
- E AE.
- ve GP.
mas tem o prefixo "AE" apagado, pelo que agora é "MEATH"
Daha sonra ön eki "AE" silindi, böylece "MEATH" oldu.
- Temos o Steve a caminho do AE.
Steve'i acil servise yolladım.
Estou na AE.
Acil servisteyim.
Se for caso de vida ou de morte, decidam eles, mas falem com a AE.
Eğer durum acilse bu ambulans teşkilatınındır, acil servisi arayın.
Californ-ae!
Kaliforniya'yı.
E ae caras, o que aconteceu?
Merhaba millet. Nasıl gidiyor?
O que estão fazendo ae sentados como perdedores?
Neden kaybedenler gibi oturuyorsunuz?
Ficará bom quando AE vierem filmar o documentário.
AE belgesel çekmeye geldiğinde güzel görünecek.
Hey, Mi-ae.
- Merhaba Mi-ae.
... Sun-ae, eu...
Sun-ae, ben...
- "A. E. Housman, senhor"!
- "AE Housman, efendim."
E ae, pessoal.
Merhaba.
E ae?
N'aber?
- Ei, e ae?
N'aber?
- E ae? O que foi?
Ne oldu?
Sim, quero um alerta a uma carrinha azul escura, matrícula AE 9268.
Evet, koyu mavi bir sedanın anons edilmesini istiyorum. Plakası AE9268.
Agente AE 700.
Ajan AE 700.
AE significa : Aprimorado Electronicamente. Vocês são super soldados da engenharia genética.
Elektronik olarak geliştirilmiş, sizler süper askerlersiniz
Ainda está ae?
Hala burada mısın?
Apareceu no meio da AE.
Öylece acilde ortaya çıktı.
Ela infectou Cardiff AE com a peste... e a culpa é toda minha.
Cardiff'in acil bölümüne veba bulaştırdı... ve bu benim hatam.
Sheppard, está ae?
- Sheppard, orada mısın?
Podem vê-la no nosso canal irmão, A and E.
Kardeş kanalımız AE'de izleyebilirsiniz.
Mas se olhares para aquele símbolo "ae" comprimido, aqui nesta enciclopaedia, vais aprender que é uma ligação derivada da runa Anglo-Saxónica..
Bu ansiklepedinin içindeki, şu bitiştirilmiş "æ" sembolüne bakarsan, bunun Anglo-Saxon alfabesinden türetilen bir birleşik harf olduğunu anlamakla birl...
Radio-AE, actualização a cada 7 minutos.
Radiohighway, 7 dakikada bir haber.
AE-135.
AE-135...
Recebes a AE por satélite?
- O bilgiyi uydudan mı aldın?
O siga aé o banho.
Sonra oraya kadar izle.
AÉ minha única prece E que um dia gostes de mim
Hey, evlat Delikanlılar ağlamaz.
E AÊ?
Naber?