English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Alas

Alas traducir turco

1,181 traducción paralela
Era tudo treta, tinha sido tudo combinado.
Saçmalığın dik alasıydı. Koca suçlama düzmeceydi.
Abram alas.
Çekilin, çekilin.
Abram alas.
Yol açın.
Tampa os furos com os dedos, sopra com a boca... e dela sairá a música.
Şu deliklere parmaklarına koyacaksın, ağzını da şuraya ve üfleyeceksin. Ve en alasından müzik çalacaksın.
- Abram alas para o Capitão.
- Yüzbaşına yol açın.
Abram alas.
Yol verin.
- Abram alas.
- Yol açın.
- Abram alas agora.
- Yol açın hemen.
Abram alas, para que entre
Girişe bir giriş yapın!
Eu já tinha visto um bando a sério e estes tipos estavam longe de serem um bando.
Ben bu işin alasını görmüştüm... bu adamlarsa onun çok uzağındaydı.
Abram alas para o Rei.
Krala yol ver.
Dos melhores.
Dostun en alası.
- Abram alas!
- Açılın!
Abram alas!
Yolu açın.
Abram alas!
Yolu açın!
Ele só vai parar quando me encontrar e recuperar o filho.
Beni bulup da çocuğunu alasıya kadar vazgeçmez.
Abram alas.
Yol verin bayım.
Continuemos a cantar "Abram alas para amanhã!"
Haydi devam şarkıya, "Yol aç yarına!"
Continuemos a cantar "Abram alas para amanhã!"
Haydi devam şarkıya, "Yol açın yarına!"
- Abram alas!
- Dur.
Tivemos de abrir alas por entre a nata, não foi?
Birisi üst tabakanın yolunu kesmek zorunda kaldı, değil mi?
- Saiam! Abram alas!
- Kenara çekilin!
- Dos grandes.
- Alası.
Abram alas para a Fundadora.
Kurucu'ya yol açın.
- Abram alas.
Acil bir vaka.
Abram alas.
Müsaade edin.
Abram alas.
Pardon. Müsaade edin.
Elas são feitas de uma liga carbónica e eu posso voar.
Bunlar terilyum ve karbon alaşımı ve uçabilirim.
Parece ser de uma liga de uridium.
Uridyum alaşımına benziyor.
A superfície é composta por uma tipo de liga de neutronium.
Yüzey katmanı netronyum metal alaşımında oluşmuş.
Está feito com uma liga de polímeros de matriz desconhecida, comandante.
Bu ikametgah, daha önce hiç karşılaşmadığımız, bir tür polimer alaşımdan yapılmış, Komutan.
O metal é uma liga de alumínio.
Metal, alüminyum alaşımı
OK.
Alaşıldı.
A composição da terra indica um pântano.
Toprak alaşımı bataklık bir alandan gelmiş görünüyor.
Abram alas.
Ben doktorum
Capitã, os escombros são compostos primariamente de várias ligas de duritanium.
Kaptan, enkazın büyük bir bölümü duritanyum çoklu alaşımından oluşuyor.
Que tal uma liga de duranium?
Peki ya, duranyum alaşımı?
O casco da nave é feito de liga de tritanium.
Mekiğin kaplaması, tritanyum alaşımından yapılma.
Nas velocidades que estamos a falar, esta liga poderia despolarizar e criar uma velocidade diferencial.
Konuştuğumuz hızda, o alaşım ayrışabilir... Ve hız farklılıkları yaratır.
- Não percebo. - Este óleo tem 50 anos. A sua composição foi alterada por exposição a radiação.
Anlamadığım şey, Scully, bu benzin sadece 50 yıllık değil ayrıca alaşımı da radyasyonla karışmış.
Conseguiste saber pormenores? A Osíris não disse nada.
Alaşımları yiyorlar, evet.
O potencial desta espécie ultrapassa a pacificação urbana, novas ligas, novas vacinas...
Bu türlerin potansiyeli, kent kontrolünün ötesinde : yeni alaşımlar, yeni aşılar gibi.
Abram alas!
Çekilin kenara.
Abram alas!
Bırakın geçelim.
A propósito, mandei vir daqueles dardos novos de liga de durídio de que lhe falei.
Bu arada sana bahsettiğim yeni duridyum alaşımı dartlardan iki takım sipariş ettim.
Parece liga de durânio, que deve ser leve o suficiente.
Bu duranium alaşımı gibi görünüyor. Yeterince hafif olmalı.
Isto não é uma liga?
O bir alaşım değil mi?
Os tubos são capazes de penetrarem em qualquer coisa ou campo de força
Bu ince boruların alaşımları delme ve enerji kalkanlarını geçme özelliği var...
Sao feitas de uma liga impenetravel e protegidas por codigos de segurança.
Delinmez bir alaşımdan yapılmışlardır... -... ve güvenlik kodları ile korunurlar.
Disse que a queda não tinha danificado esta coisa... ... e que esta liga de titânio era impossível de afectar.
Düştüğünde zarar görmediğini söylemiştin titanyum alaşımının çok güçlü olduğunu.
A sua impenetrável cobertura em liga de Titânio fazem delas, as naves espaciais mais duras e sofisticadas jamais construídas.
Titanyum alaşımlı çok dayanıklı gövdeleri var. Şimdiye kadar yapılmış en gelişmiş uzay aracı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]