Translate.vc / portugués → turco / Anyone
Anyone traducir turco
22 traducción paralela
Não quero ofender a religião de ninguém, mas...
( Hollering ) l don't want to knock anyone's religion, but...
Todos com juizo vão embora. Anyone with sense would leave.
Hiç kimse orada durmaz ki.
Devemos concluir que não quer de facto que ninguém vote em si?
Anlamamız gereken şu mu, hiçkimsenin oylarını sana vermesini istemiyor musun? actually want anyone to vote for you?
Perderia ter sido com qualquer um.
It coulïve been anyone.
'Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'
Hücrelerine hemen dönmeyenleri tarıyacaz... valla bak...
I don't think I've ever seen anyone as tough as yourself.
Riki, sanıyorum ki bu sefer kesin tutcan siki!
Não volte a tentar. Não quero ter de magoar ninguém.
I don't want to hurt anyone.
Nunca conheceram ninguem como voce antes.
They had not met anyone like you.
Further than anyone here in this room could even imagine.
Bu odadaki kimsenin hayal bile edemeyeceği yerlerden.
Has anyone received any cut from their weapons?
Onların silahlarından yaralanan oldu mu hiç?
Alguém diz : "Estás bem, Brad?"
Does anyone say, "Oh, are you okay, Brad?"
Tudo bem se eu sentar-me ou alguém acabou de se lembrar que tem que sair agora?
Eğer oturursam umursar mısınız Would anyone mind if I sit, yoksa herkes aniden bulunması gereken bir yer mi hatırlar?
And you're not just anyone, you're special.
Ve Sen özelsin hemen herkes, değildir.
Nobody's blowing anyone up here.
Kimse burada herkes havaya uçurmak.
Besides, we can't count on anyone else.
Ayrıca, biz başka kimseye saymak değildir.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Evet, evet, biliyorum, istiyorum büyülü kimseyle olmayın, sırf hayatımda yaşamış her şeyin değildir.
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
Bilgili, dikkatli ve metodik olan bir zanlının DNA gibi açık bir delili suç mahallinde bırakmış olması size de ilginç gelmiyor mu?
Quem que se esconde aqui, tem uma grande lata ou um grande senso de humor.
anyone who hides here has a lot of nerve or a sense of humor.
You'd never bother With anyone that you'd hate
* Hiç ilgilenmezsin, nefret ettiğin insanlarla *
Elas não acabam bem para ninguém.
They don't end well for anyone.
O Castle e eu vamos até a Soho, ver o que aconteceu ontem à noite.
for anyone that saw the body dump. Castle ve ben Soho'ya gidip dün gece neler olduğuna bakalım. see what happened last night.
Pois ele não permitia que ninguém lhe fizesse companhia a menos que fosse um mestre no seu ofício ou ocupação.
For he would not allow anyone to stay with him * unless he was a master of his own craft or pastime.