English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Arrow

Arrow traducir turco

829 traducción paralela
Conheceram-no no Camp Soaring Arrow?
Onu Soaring Arrow kampından mı tanırdınız?
Sim, conhecemo-lo no Camp Soaring Arrow.
Evet, Soaring Arrow kampında tanışmıştık.
Ha aqui um homem que ja viu esse monstro!
Yanımda, Golden Arrow'da denize açılmış, ve geri dönerek olanları bize anlatacak bir adam var.
Passando os 400 metros, estão "Lucky Arrow" e "Purple Shadow"... com "Stopwatch" no lado de fora em terceiro.
Son çeyreğe girilirken Lucky Arrow ile Purple Shadow çekişiyor... Stopwatch dışarıdan üçüncülüğü zorluyor.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Lucky Arrow ikinci, çeyrek boy kaldı.
É "Lucky Arrow" que lidera por uma cabeça.
Lucky Arrow burun farkıyla önde.
"Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado.
Sıralama Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch şeklinde. Boyun farkı var.
É "Lucky Arrow", "Purple Shadow" e "Stopwatch".
Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch...
"Purple Shadow" segundo por uma cabeça, "Lucky Arrow" terceiro por um comprimento...
Purple Shadow burun farkıyla ikinci, Lucky Arrow bir boy geride.
Carregando o "Flying Arrow".
Gemi yükleniyor.
Todos a bordo do "Flying Arrow".
İsmini okuduklarım gemiye binsin.
Arrow para Líder Rabbit.
Ok'tan Tavşan Lideri'ne.
Rabbit para Arrow.
Tavşan'dan Ok'a.
O corta vento dum automóvel?
Pierce-Arrow marka bir otomobil alabilir miyiz?
Ele mentiu na intenção de esconder o facto... de que nos últimos meses de 1944 e primeiros meses de 1945... ele serviu como membro de um esquadrão de morte da organização das SS na Hungria... conhecida como Flecha Cruzada.
Kendisi yalan söylemiştir, çünkü 1944'ün son ayları ile, 1945'in ilk ayları arasında Arrow Cross diye bilinen ve bir SS organizasyonu olan Macar ölüm mangasının üyesi olduğunu gizliyordu.
Ora, qual é a data do Cartão de Identidade... da Secção Especial da Flecha Cruzada?
Şimdi, bize, bu Arrow Cross Özel Bölüm kimlik kartının tarihini söyler misiniz?
Eu sabia que eles eram da Secção Especial da Flecha Cruzada.
Onların Arrow Cross Özel Bölüm'den olduklarını biliyordum.
- "Flecha Cruzada".
- "Arrow Cross."
- Flecha cruzada.
- Arrow Cross.
Você já sabia acerca da Flecha Cruzada, Mr. Boday?
Daha önce Arrow Cross'u biliyor muydunuz, Mr. Boday?
Nós ver Flecha Cruzada antes.
Arrow Cross'u daha önce görmüştük.
Eles estavam a usar os uniformes da Flecha Cruzada.
Arrow Cross üniformaları giyiyorlardı.
Cisco, sei que o Barry é o Flash e o Oliver é o Arrow.
Cisco, Barry'nin Flash olduğunu Oliver'ın da Arrow olduğunu biliyorum.
Ainda falta testemunhar.
Hala ispatlamak zorundasın, Daniel. \ \ [ Broken Arrow
Lança Vermelha, Alpha 9723.
Red Arrow, Alfa 9723.
Sim, Arrow Flynn, claro.
Elbette Arrow Flint doğru.
Eu também não sei quem é o Arrow Flynn, mas não sabes o que é um troglodita?
Ben de bu Arrow Flint midir nedir tanımıyorum. Ama sen trogloditin ne olduğunu bilmiyor musun?
Sr. Arrow, revistei este miserável navio da popa à proa e, como sempre, está... impecável.
Bay Arrow, bu berbat gemiyi baştan kıça kontrol ettim ve her zamanki gibi mükemmel durumda.
O meu imediato, o Sr. Arrow...
İğrenç bir işti, fakat sizi anılarımla sıkmayacağım.
Honesto, corajoso, e leal!
Birinci süvarim bay Arrow.
- Arrow! Não me leve a sério!
Lütfen kaptan.
São... Como é que os descrevi, Arrow?
Onlar, nasıl tarif etmiştim Arrow?
Sr. Arrow, conduza estes dois neófitos à cozinha.
Bay Arrow lütfen bu iki acemiyi hemen mutfağa götürün.
Sr. Arrow!
Bay Arrow, efendim.
A toda a velocidade, Sr. Arrow.
Tam yol ileri bay Arrow.
Muito bem, Sr. Arrow!
Çok iyi yaptınız bay Arrow!
Sr. Arrow!
Bay Arrow!
A tripulação está toda, Sr. Arrow?
Gemide sayım yapılsın bay Arrow.
Sr. Arrow!
Bay Arrow?
Infelizmente, perdemos o Sr. Arrow...
Korkarım bay Arrow'u kaybettik.
O Sr. Arrow era um magnífico tripulante do espaço.
Bay Arrow iyi bir uzaylıydı.
Desobedece às minhas ordens de novo, como aquilo que fizeste ao Sr. Arrow e podes crer que vais fazer-lhe companhia.
Bir daha emirlerime karşı gelip, Bay Arrow'a yaptıklarını tekrarlarsan, seni de onun yanına gönderirim!
Dá os meus cumprimentos ao Sr. Arrow!
Bay Arrow'a selam söyle.
Broken Arrow!
Kırık ok!
- Broken Arrow, confirmado.
- Onaylıyorum. Kırık ok.
Arqueiro Verde desapareceu!
Green Arrow gitmiş!
Ela era o Green Arrow do Hawkman da minha mãe.
Büyükanne, Annemin Hawkman'inin Green Arrow'uydu
Devo lembrar que estão aqui para a segurança do réu?
Green Arrow, beyfendinin şu anda korumamız altında bulunduğunu hatırlatmama gerek var mı?
- Broken Arrow!
Kırık ok!
Broken Arrow?
- Kırık ok?
Eu também, Yarrow.
Ben de Arrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]