English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Arrowhead

Arrowhead traducir turco

37 traducción paralela
Estávamos no Lago de A Flecha, faz seis anos.
Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi.
Fletch, olha, tenho uma casa de montanha em Arrowhead.
Fletch bak, Arrowhead'de ufak bir yerim var.
Talvez nós os quatro devêssemos ir ao Lago Arrowhead por uns dias na próxima semana.
Dördümüz birlikte Arrowhead Gölü'ne gidip, önümüzdeki hafta birkaç günlüğüne tatil yapabiliriz.
- Temos Polaris.
- Hayır. - Arrowhead.
- Não. - Arrowhead.
- Hayır, teşekkür ederim.
- Vou para o lago Arrowhead com uma amiga.
- Bir arkadaşımla Arrowhead Gölü'ne gideceğiz.
O meu pai tem uma casa no Lago Arrowhead.
Babamın bir yazlığı var, Arrowhead Gölünde.
Vou para o Lago Arrowhead com uma amiga.
Bir arkadaşımla Arrowhead Gölü'ne gideceğiz.
E os campbells foram para arrowhead á uma hora.
Campbell'ler de bir saat kadar önce Arrowhead'e gitti.
O tipo que traz a água Arrowhead é parecido com um cowboy.
Yani damacana taşıyan adam, sana kovboyu anımsatıyor.
O Projeto Ponta de Flecha?
Arrowhead Projesi mi?
É o Projeto Ponta de Flecha, não é?
Arrowhead Projesi, değil mi?
Tudo sobre o Projeto Ponta de Flecha. E todos os segredos da montanha.
Şu Arrowhead Projesi ve dağda çevirdikleri o gizli işler.
Arranjou uma cabana nas montanhas.
Arrowhead yakınlarında bir dağda kulübe'de yaşıyor.
Onde é que vais? Arrowhead.
Nereye gidiyorsun?
Acho que o Elisson pode estar lá.
Arrowhead'e. Ellison orada olabilir.
Esqueceste de assinar a autorização para a viagem ao Lake Arrowhead. É para entregar hoje.
Arrowhead gölüne gezi için izin belgemi imzalamayı unutmuşsun, bugün son gün.
Está a pensar viajar para aquela casinha simplória em Arrowhead Road, a que tem a caixa de correio torta? Mesmo à saída de Seattle?
Hemen Seattle'ın dışında olan Arrowhead Yolu üzerindeki, o yamuk posta kutulu aptal minik evine ufak bir seyahat düşünür müsün?
Telefona-me para a semana, para nos encontrarmos.
Neyse, beni gelecek hafta ara da, Arrowhead'ın karşısında oynayalım.
LAGO ARROWHEAD, PENSILVÂNIA
OKBAŞI GÖLÜ PENNSYLVANIA
- Lembram-se do Lago Arrowhead?
- Arrowhead Göleti'ni hatırlıyor musun?
ESTAÇÃO ARROWHEAD 502 KM A NORTE DE DEFIANCE
OKBAŞI İSTASYONU DEFIANCE'IN 500 KM KUZEYİ
Muitos dos refugiados juntaram-se a nós quando nos deslocámos para norte em direção a Arrowhead para reabastecer.
Mültecilerin çoğu yeni erzak için bizimle birlikte kuzeye, Okbaşı'na geldi.
Consegui chegar a Arrowhead sozinho, encontrei a entrada, mas não sabia o código.
Okbaşı'na tek başıma ulaştım. Girişi buldum ama şifreyi bilmiyordum.
Ele e os seus companheiros Biónicos mantiveram a Estação Arrowhead a funcionar desde que as Guerras Territoriais acabaram.
O ve Bioman arkadaşı Okbaşı İstasyonu'nu Sınır Savaşları sona erdiğinden beri bu şekilde tutmuş.
Darlene, vamos precisar de um serralheiro em 1349, Arrowhead.
Darlene, 1349 Arrowhead'e bir çilingir lazım.
Alguma vez estiveste no bloco de apartamentos de 1349, Arrowhead Road?
1349 Arrowhead Caddesi'ndeki apartmana hiç gittin mi?
Parece que vamos ligar à Arrowhead, e vai ficar aqui mais um bocado.
Arrowhead'ı aramış gibi görünüyoruz. biraz daha burada kalacaksın.
Arrowhead, Arrowhead, estão à escuta? Escuto.
Arrowhead, Arrowhead, duyuyor musun?
O que é a Arrowhead?
Arrowhead nedir?
repito, Arrowhead, Arrowhead, daqui Shadow 4-1 aguarda para relatar.
Tekrar ediyom! Arrowhead, Arrowhead! Ben Shadow 4-1 rapor için bekliyorum.
Responda, Arrowhead, Arrowhead, daqui Shadow 4-1, aguardo notícias.
Cevap ver, Arrowhead, Arrowhead, burası Shadow 4-1 rapor için bekliyorum.
Talvez eles saibam em Arrowhead.
Belki Arrowhead'de biliyorlardır.
Um tipo atacou-me na Arrowhead.
Arrowhead'de biri bana saldırdı.
Deste porrada num soldado chamado Bryan Hunt em Arrowhead.
Adın Jonah Dixon. Arrowhead'de Bryan Hunt adında bir askeri dövdün.
A minha é Arrowhead.
Ne?
Estação Arrowhead.
Okbaşı İstasyonu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]