Translate.vc / portugués → turco / Assassino
Assassino traducir turco
23,600 traducción paralela
Isso faz do Patrick um assassino em série de Powers.
Bu Patrick'i bir Power seri katili yapar.
Presumindo que seja o Brian... então o assassino deve tê-lo apanhado em casa, trouxe-o até aqui, enterrou-o, decapitou-o e atirou a cabeça para baixo da ponte.
- Genellikle. Bunun Brian olduğunu farz edersek, katil onu evden kaçırmış buraya getirip, gömüp kafasını keserek, kafayı köprüden aşağı atmış olmalı.
Mas se o assassino é um Wesen, porquê enterrar o Brian, decapitá-lo e deixar um papel para trás?
Evet ama katil Wesense neden Brian'ın gömüp kafasını kesip ardından kağıttan bir köpek bıraksın ki?
Não deixaria o assassino do meu irmão impune.
Kardeşimin katilinin dolanmasına izin vermeyeceğim.
E se eu não disser a verdade e me antecipar, todos eles vão achar que sou um assassino.
Eğer bu işi temizlemezsem onların her biri benim katil olduğumu düşünecek.
O assassino do Eric está aqui!
Eric'in katili burada, gel hadi!
Querias que descobrisse o assassino do Eric?
Benden Eric'in katilini bulmamı istemiştin ya?
O assassino deve-se ter ido embora a pensar que fez bem o seu trabalho.
Katil öldüğünü düşünüp onu orada bırakmış.
Achamos que ele estava a ser atraído pelo assassino.
Oraya katili tarafından getirildiğini düşünüyoruz.
Parece ter sido o nosso assassino.
Bizim katilin işi gibi.
- Não num assassino imitador medíocre.
- Bende bundan daha fazlası var.
Ainda temos de apanhar um assassino. Rav.
- Yani sadece 2005'dekiler imiş.
Pode ter visto o nosso assassino.
Katilimizi görmüş olabilir.
A Cara dorme com um assassino, rouba um colar e é morta por causa disso.
Evet. Yani...
Se provarmos que era da Grace, ela deve ter sido morta pelo nosso assassino.
Öldüğünde kanında kokain vardı.
O nosso ladrão / assassino fez rapel pela conduta de ar.
Aynı zamanda katil olan hırsız şu havalandırma kanalından sarkmış.
Parece que o assassino usou isso para desactivar o sistema de segurança.
Anlaşılan katil güvenlik sistemini etkisiz hale getirmek için kullanmış.
Se o Branco morreu, o Martelo deve ser o assassino.
Bekle, Harika Beyaz ödüyse o zaman katilimiz büyük ihtimalle Çekiçbaşlı.
Ele falava com o assassino por um telemóvel descartável.
Katil ile kullan at kullanarak iletişim kurmuş.
Vi os registos do telemóvel do assassino.
Katilin telefonundan telefon kayıtlarını aldım.
Se a Sonia andava a falar com o assassino e orquestrou este assalto ao carro blindado para se parecer exactamente com aquele que a fez ser presa, sabendo que íamos falar com ela...
Sofya katil ile iletişim kurup hapishaneye düştüğü soygun ile birebir aynı tarz da bir soygun planladı. Bu yüzden, onunla konuşmaya geleceğimizi biliyordu.
Talvez haja outra forma de o assassino chegar à carruagem e voltar.
Belki de katilin en arka vagona gidip dönmesinin başka bir yolu vardır.
Tínhamos de provar que o crime era viável, portanto, eu interpretaria o maquinista / assassino.
O cinayetin uygulanabilir olduğunu kanıtlamamız gerekiyordu. Bu yüzden ben makinist / katil rolünü aldım.
Então, o assassino entrou à procura do seu dinheiro.
Katil parasını almaya gelmiş yani.
Não és médico, és um assassino, um Regressado.
Sen doktor değilsin, bir katilsin. Bir hortlak.
Em humano era assassino.
İnsanken bir seri katildi.
- Assassino em série.
- Bir seri katil.
Então, doutor assassino.
Hey, nasıl gidiyor Doktor Cinayet?
A sua agente acabou com o mais famoso assassino em série?
Şefinin muhtemelen tarihteki en ünlü seri katili salıvermesini.
Só o assassino pode ter deixado aquela amostra.
Katil dışında kimse o delili bırakmış olamaz.
Segundo as provas, é o assassino.
Delillere göre katil sensin.
A maneira como se descreveu encaixa na descrição física do assassino.
Kendini tanımlaması katilin fiziksel tanımlamasına uyuyor.
Chamaram Gus a um robô assassino?
Katil robotunuzun adını Gus mı koydunuz?
Podíamos passar meses a fazer investigação genealógica. Mas há uma maneira mais rápida de identificar o herdeiro assassino.
Önümüzdeki birkaç ayı soy araştırması yaparak geçirebiliriz ama ölüm saçan Baskerville varisini bulmak için daha hızlı bir yöntem olabilir.
Isto certamente não augura nada de bom para vós, Catarina. Ter um assassino à solta numa ocasião tão importante, com tantas pessoas presentes.
Bir sürü insan törene katılırken kayıp bir katil olması bu senin için kesinlikle iyi bir şey değil, Catherine.
- Achais que foi o assassino.
Katilin o olduğunu düşünüyorsunuz.
E continua a não haver progressos na busca pelo assassino.
Katil aramasında daha bir gelişme yok.
Queres dizer, sem o seu amante assassino de esposas?
Eş öldüren aşkı olmadan mı diyorsun?
Se o talhante não for um assassino, é, pelo menos, um ladrão.
Kasap katil değil ama en azından bir hırsız o.
Se estivessem dentro de um barril de sal, não exalariam um odor tão intenso, dando tempo ao assassino até que os pudesse enterrar.
Tuzlanılmışlarsa kilerdeki eksiklik yalandır katile onları gömene kadar zaman kazandırır.
No celeiro com a Delphine quando andávamos à caça do assassino.
Ahırda, Delphine ile katili araştırırken.
O padeiro não pode ser o assassino.
Fırıncı katil olamaz.
Lamentais ter dito coisas indecorosas, mas sois um assassino.
Bir katilken kötü şeyler söylediğin için özür diliyorsun.
Não sei, mas é por isso que os nossos amigos estão numa loja de exportação, a investigar um assassino em série da infância de Cabe.
Hiçbir fikrim yok. Zaten bu yüzden arkadaşlarınız bir ihracatçı dükkânında gizlice dolanıp Cabe'in çocukluk arkadaşı... bir seri suçlunun teorisini araştırıyorlar.
Não temos a certeza, mas pensamos que foi o assassino quem fez.
Emin değiliz. Ama katilin çizdiğinden şüpheleniyoruz.
É um assassino em serie.
Olamaz, bir seri katil.
Achamos que o assassino tinha uma carrinha branca.
Katilinin eski beyaz bir minübüs kullandığını düşünüyoruz.
Achas que era o que o assassino queria.
- Katilin amacı bu muymuş?
Temos uma reunião daqui a pouco e achei que passar algum tempo aqui me ajudaria a perceber a mente do assassino.
Birazdan bir randevumuz var. Burada biraz vakit geçirmek beni Rosalyn Graham'in - katilinin yerine koyar dedim.
Queres saber se sou o assassino de Grove Park?
Grove Park katili miyim öğrenmek ister misin?
O castelo precisa do assassino castigado.
Kalenin katili cezalandırması lazım.