Translate.vc / portugués → turco / Bambino
Bambino traducir turco
59 traducción paralela
E oiçam tocar o Piccolinno Dancem com o vosso bambino
# Dans et çocuğunla, Piccolino'nun ezgileri eşliğinde.
Tenho três bambino, sabe, três filhos...
Üç bamblno var, bamblno biliyor musunuz?
Bambino, reponde á pergunta...
Şu soruma bir cevap ver.
Como voluntario fui! Ouve lá, bambino! O discurso patriótico comigo não funciona mesmo!
Ahbap, senin vatanseverlik taslamaların bana sökmez.
Quanto a amor pátrio e desprezo pelo perigo... Caro o meu bambino...
Burada vatan sevgisini ve korkusuzluğu kıyaslıyorsak,..
Paris? Olha aqui, bambino...
- Şuna bir göz at, ahbap.
Vamos, Bambino, não faz sentido ficares ressentido.
Hadi ama, Bambino, onu atmanın hiç mantığı yok.
- Não me chames Bambino.
- Bana Bambino deme!
E andam à procura do Bambino?
Ve Bambino'yu arıyorsunuz.
- Ouve uma coisa, Bambino. - Não quero...
- Bir dakika dinle, Bambino.
Vá lá, Bambino, porque não queres que vá contigo...?
Bu yolunu kaybetmiş koyunu himayene al, kötülüğün silahlarını reddetmesini sağla.
Menino Scianna.
Bambino Scianna.
A Charlotte está óptima. E espero que o bambino também.
Charlotte'un durumu iyi ve umarım bambino da iyidir.
- O bambino.
- Bambino. Bebek!
O bebé é muito frágil.
Bambino çok hassas.
Para ser honesto, queria falar sobre... o nosso "bambino".
İstediğim,... açıkçası, bebişimiz hakkında konuşmak.
O nosso "bambino"?
Bebişimiz mi?
- Dominic Bambino.
- Dominic Bambino'nun.
- Baby Face Bambino, o mafioso?
- Bebek Yüz Bambino mu? Gangster?
Menino Americano?
Peki ya sen "Bambino Americano"?
- Rapazinho Americano.
Bambino Americano.
Já viu uma avó italiana tratar seu bambino como um leproso?
Hiç torununa bok muamelesi yapan bir büyükanne gördün mü?
Já escolheste um nome para o bambino?
Ufaklığa isim buldun mu?
Tem paciência, bambino.
Sabret hayatım.
Um "bambino".
Bir "bambino".
É. "Maldição do Bambino," não é como você chama?
Evet. Bambino'nun laneti, buna öyle diyorsunuz değil mi?
A maldição do Bambino?
"Bambino'nun Laneti"?
- Mas o Baby Ruth era o Bambino.
- Ama Babe Ruth, Bambino'ymuş. Bu doğru.
E essa, minha senhora, é a maldição do Bambino.
Ve o bayan Bambino'nun Laneti.
A maldição do Bambino.
Bambino'nun Laneti.
E adeus maldição.
Elveda, Bambino.
Ei, bambino, queres fazer malabarismo com as bananas?
Hey, ufaklık, muzlarla yapmak ister misin?
Olá, bambino.
Hey, ufaklık...
Na escalação ele se chama Bambino.
Sayı kartında kendisine Bambino dendiği yazıyor.
Bambino, eu amo você!
Bambino, seni seviyorum!
- Sim, Bambino!
- Evet, Bambino!
A seguir vem o grandalhão de cor, o tal chamado de Bambino.
Büyük zenci adam geliyor, onların sözde Bambino'su.
Iremos assistir ao fim da maldição do Bambino.
Bambino'ların laneti son bulacak mı göreceğiz.
Porque acredito que a ciência pode dar uma resposta à Maldição do Bambino.
Çünkü inaniyorum ki, bilimin Bambino lanetine bir cevabı vardır. ( 1919'da Red Sox'ın Babe Ruth'u Yankees'e satmasından sonra bir daha şampiyonluk alamamasına bu isim verilmiştir. )
O piccolo bambino vai fazer uma exposição.
Küçük çocukları bir sergi veriyor!
Jimmy, bambino, anda cá.
Jimmy, bebeğim, gel bakayım.
Qualquer bambino em Itália o conhece.
İtalya'da bebeler bile bilir.
Foda-se o Papa sangrento em Roma, meu bambino voltou para casa.
Roma'daki lanet Papa'yı sikeyim! Oğlum eve dönmüş!
Dino, Dino bambino em São Francisco.
Dino, Dino bambino San Francisco'dan.
Dino, Dino'bambino.
Dino, Dino bambino.
Bem, parece que o Dino, Dino bambino vai-se afastar por muito, muito tempo.
Öyleyse anlaşıldığı üzere Dino Dino bambino çok uzun bir süre ortalıkta gözükmeyecek.
"A Maldição de Bambino".
- * Bambino'nun Laneti.
Fitz, precisamos do Bambino.
Fitz, bambinoya ihtiyacımız var!
Está na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino.
Sinyora Martinelli'ye... doğuma gitti.
- Viu três vadios por estes lados?
Hadi, Bambino, neden seninle gelmemi istemiyorsun?
Bambino
Bebeğim