Translate.vc / portugués → turco / Bartok
Bartok traducir turco
44 traducción paralela
Preferes Oscar Peterson ou... o Quarteto para Cordas No. 5 de Bartok?
Oscar Peterson mı çalayım yoksa Bartok Yaylı Dörtlüsü No 5'i mi?
Toca Oscar Peterson e deixa Bartok para que todos o vejam.
Oscar Peterson'ı çal, görülsün diye Bartok'u açıkta bırak.
Eu ia tocar a Primeira de Bartok em Genebra.
- Sen üçüncü gün gitmiştin. - Ansermet ile Cenova'da Narok'un ilk senfonisini çalacaktık.
A Bartok Science Industries financia isto?
Bartok Bilim Endüstrileri mi finanse ediyor?
Os tipos da Bartok matam-me, os meus colegas também!
Bartok'takiler ve meslektaşlarım beni öldürür.
Mandei-te à recepção Bartok para tentares sacar coisas.
Seni Bartok partisine ben gönderdim.
- Lamento, Sr. Bartok.
- Üzgünüm, Bay Bartok.
- De forma alguma, Sr. Bartok.
- Önemli değil, Bay Bartok.
- Chamo-me Sr. Bartok.
- Ben Bay Martok.
- Mr. Bartok vem visitar-me, hoje?
- Bay Bartok bugün gelecek mi?
- Fica quieto ou Sr. Bartok vai ficar muito desapontado contigo.
- Artık otur ya da Bay Bartok'u hayal kırıklığına uğrat.
- Gostava que ponderasses a hipótese de assumir um cargo, aqui.
- Bartok Endüstrisinde bir görev almanı istiyorum. - Görev?
- É o miúdo do Bartok.
- Bartok'un veledi bu.
- Disseram-me que a Bartok era bom para o progresso.
- Duyduğuma göre Bartok hızlı bir ilerleme kaydediyormuş.
Quero falar com Sr. Bartok.
Bay Bartok'u görmek istiyorum.
- É o que dá andar a dormir com o animal de estimação do Bartok.
- Bu, Bartok'un evcil hayvanlarının etrafında dolaştığın için.
- Indústrias Bartok, em que posso ser útil?
- Bartok endüstirisi. Nasıl yardımcı olabilirim?
Descobriram. O Bartok sabe sobre nós.
Bartok'un bizden haberi var.
- Telefona ao Bartok. Diz-Ihe que o miúdo está furioso.
- Bartok'u arasan iyi olacak, çocuğun delirdiğini söyle.
- Contigo como modelo e as cabinas de teletransporte como ferramenta as Industrias Bartok controlarão a forma e a função de todo o tipo de vida, na Terra.
Senin gibi bir model ve telepodlar sayesinde... Bartok Endüstrisi dünyanın tüm fonksiyonlarını kontrol edecek.
- Sim, Sr. Bartok.
- Evet, Bay Bartok.
- Deixa-me ligar ao Bartok.
- Bartok'u aramama izin ver.
- Bartok, o Martin saiu do casulo.
- Bartok, Martin kozasından çıkmış.
- Unidade de controlo, aqui Bartok.
- Kontrol. Ben Bartok.
- Devo confessar, Sr. Bartok, que vai na sua direcção.
- Hemen söylüyorum Bay Bartok, size doğru geliyor.
- Ele tem razão, Sr. Bartok.
- O haklı, Bay Bartok.
- Bartok.
- Bartók'un.
Bartok!
Bartok.
Bartok?
Bartok?
Mestre? Vejo claramente o que devo fazer, Bartok.
Birdenbire zihnim açıldı, Bartok.
Bartok, traz-me um pente.
Bartok, bana bir tarak getir.
Tratarei da minha vida, Bartok.
Yaşama katılacağım, Bartok.
Prokofiev e Bartok, o The Hot Canary...
Prokofiev ve Bartok, Ateşli Kanarya...
Foi A ) Bartok, B ) Chopin?
A ) Bartok mu? B ) Chopin mi?
Está bem. Tens andado a ouvir Bartók?
Bartok mu dinliyordun?
Igualo o teu Bartók, e subo um Rodgers e um Hammerstein.
Bartok çalışını bir göreyim, daha sonra Rodgers and Hammerstein'a terfi edip etmeyeceğine karar veririz.
- Bartok Tanner.
- Bartok Tanner.
Adorei o quarteto de Bartok que recomendaste.
Önerdiğin Bartok kuartetine bayıldım.
"a ansiedade da influência", "os Quartetos de Cordas de Bartok", "a perversão da dialéctica", "La Sagrada Família", "O gongo atormentado pelo mar".
"Etki kaygısı", Bartok'un kuartetleri mantıklı yorumlamadaki sapıklık, La Sagrada Familia "Ve şehvetle hasta şu kalbimi çevirin bir ateş parçasına"...
- Prefiro Bartok.
- Ben Bartok tercih ederim.
Eu, uh... parti o meu arco a tocar Bartok.
ben... Bartok'ta çalarken yayımı kırdım.
- O que me dizes de Bartok?
Peki ya Bartok?
Andre Bartok?
Andre Bartok mu?