English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Bataan

Bataan traducir turco

25 traducción paralela
Porquê Bataan?
Bataan neden oldu?
Após aquele ataque desprezível a Pearl Harbor.
Pearl Harbor'daki sinsi saldırıdan sonra. Bataan'dan sonra...
Os japoneses fizeram as forças americanas nas Filipinas recuarem para a estreita península de Bataan.
Bununla kalmayıp Amerikan kuvvetlerini Bataan kıyılarına dek püskürttü.
Mas os reforços nunca chegaram e nada preparara Bataan para um cerco.
Fakat beklenen kuvvetler hiçbir zaman gelmedi. Üstüne üstlük Bataan da kuşatmaya karşı hazırlıklı değildi.
O exército americano sitiado em Bataan não tinha apoio aéreo, carecia de material médico e o ânimo era fraco.
Ablukaya alınan Amerikan birlikleri, hava desteğinden yoksundu. Tıbbi malzemeleri çok azdı ve moralleri yerlerdeydi.
"Somos os pobres soldados de Bataan Sem mãe, pai ou Tio Sam"
"Bataan'ın piçleriyle savaşıyoruz." "Ana yok, baba yok, Uncle Sam yok."
Orgulhosos com a facilidade das suas vitórias até ao momento, os japoneses propuseram a rendição dos americanos cercados em Bataan.
Japonlar, kolayca elde ettikleri zaferlerden sonra Bataan'da bulunan Amerikan askerlerine teslim olmaları çağrısında bulundu.
Os japoneses fizeram os americanos marchar sob o sol abrasador, até campos de prisioneiros a cerca de 160 km de Bataan.
Japonlar, esir aldıkları Amerikan askerlerini güneşin altında 160 km.den fazla yürüttü.
Sem água nem medicamentos, esfomeados e brutalmente espancados, dez mil soldados morreram pelo caminho, mais que nos combates por Bataan.
Mağlup olan askerler, aç, susuz ve ilaçtan yoksun bir haldeydi. 10.000'e yakını yolda öldü. Daha fazlası sıcak çatışmada hayatını kaybetti.
Agora, eles vão voltar mesmo a Bataan.
Şimdi "Bataan" a gerçekten geri dönecekler.
A Marcha Fúnebre de Bataan, foi moral?
Bataan Ölüm Yürüyüşü, bu ahlağa sığar mı?
Os soldados americanos morriam aos milhares nas ilhas do Pacífico tais como Corregidor y Batán.
Binlerce Amerikan askeri Corregidor ve Bataan gibi isimleri olan Pasifik adalarında ölüyordu.
retiraram para a península de Bataan.
Bataan Yarımadası'na geri çekilir.
Esta estratégia sela o destino das Filipinas e o dos homens presos em Bataan.
Bu strateji Filipinliler'in ve Bataan'da tuzağa düşenlerin kaderini belirler.
15.000 morrem na que ficou conhecida como "A marcha da morte para Bataan"
Bataan Ölüm Yürüyüşü olarak bilinecek bu olayda 15,000 kişi ölür.
O Major Lapham foi um dos que se escapou da campanha de Bataan.
Binbaşı Lapham Bataan seferinden bir destek.
Top, quanto eu estava no R.O.T.C., estava a apenas 4 semanas de embarcar para Bataan.
Top, ben ROTC'deyken, Bataan'a yollanmama dört hafta kalmıştı.
Combateu em Bataan, Major?
Bataan'da mı savaştın Binbaşı?
Esta é a "Marcha da morte de Bataán".
Bu,'Bataan Ölüm Yürüyüsü'dür.
Isto parece o raio da Marcha da Morte de Bataan.
Burada yaptığımız Bataan Ölüm Yürüyüşü.
É sobrevivente da marcha da morte de Bataan.
Bataan Ölüm Yürüyüşünden sağ kurtulmuş.
Sim, parece que vai numa marcha fúnebre.
Evet, Bataan Ölüm Yürüyüşü gibidir.
De volta a Bataan.
"Bataan" a geri dönüş...
Depois bombardeiam as bases aéreas americanas nas Filipinas e desembarcam na península de Bataán.
Sonra Filipinlerdeki Amerikan hava üslerini bombalar ve Baatan Yarimadasina çikarma yapar.
Em Bataan?
Bataan'da mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]