English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Baywatch

Baywatch traducir turco

77 traducción paralela
Não quero perder o Baywatch.
"Sahil Güvenlik" i kaçırmak istemiyorum.
Eu ainda não assisti ao Baywatch desde que eles colocaram a Yasmine Bleeth.
Yasmine Bleeth katıldığından beri Sahil Güvenlik dizisini izlemedim bile!
O Sr. Marés Vivas!
- Her yerdedir onlar! Bay Baywatch!
Foi o "Baywatch Nights".
Onu ben de gördüm. Adı "Baywatch Geceleri."
Está na hora do... Baywatch!
Şimdi "Baywatch" zamanı!
Está na hora do Baywatch!
"Baywatch" zamanı!
Isso é o Baywatch?
Bu Sahil Güvenlik ( Baywatch ) mi?
Não só tem maleta de crocodilo. Como seu programa favorito é " Ratinho do SBT.
eğer kendini timsah derisinden bir çantaya- - saklamamışsa onu görebilirsin, onun favori TV programı Baywatch'tır.
Não poderia amar a um fã de "Baywatch".
Baywatch fanatiklerini asla sevemem.
Onde eu moro, nas Filipinas, só apanhamos o Baywatch.
Yaşadığım yerde, Filipinler'de sadece Sahil Güvenlik var.
Lembras-te de mim em "Baywatch : O filme"?
Beni Sahil Koruma filminden hatırladın mı?
Procurando por S.O.S Malibu.
Baywatch'a bakıyorum.
- Como uma Barbie do "Baywatch".
- Sahil Güvenlik Barbie " leri gibi.
Se você não gosta de Baywatch... vá para o interior!
Eğer bu Körfez manzarasını beğenmiyorsan, iç kesimlere git.
Eu tenho de ir para o Baywatch.
Baywatch'a gitmem gerek.
Eu tenho de ir para Baywatch.
Baywatch'a gitmem gerek.
Ias ver o "Baywatch"?
Baywatch'ı mı izlemek istiyorsun?
Passamos pelo meu apartamento, e pomos a dar o "Baywatch".
Benim eve gidelim, Baywatch'ı açarız.
É o Baywatch.
Baywatch.
O Baywatch?
Baywatch mı?
- Ya, o Baywatch.
- Evet, Baywatch.
- Ao Baywatch.
- Baywatch'a.
Baywatch!
Baywatch!
Não, vamos para o Baywatch.
Hayır, Baywatch'a gidiyoruz.
Yep, isso mesmo, o Baywatch.
Evet, doğru. Baywatch'a gidiyoruz.
O Baywatch está fechado hoje.
Baywatch bugün kapalıymış.
- Eu vou para o Baywatch.
- Baywatch'a gideceğim.
Não telefones para o Baywatch porque eles hoje estão fechados.
Baywatch'ı arama, çünkü orası bugün kapalı.
Como é que vais ao Baywatch amanhã se fores para casa?
Şimdi eve gidersen yarın Baywatch'a nasıl gideceksin?
- Vamos para o Baywatch?
- Baywatch'a gidiyor muyuz?
Quando é que chegamos ao Baywatch?
Baywatch'a ne zaman gidiyoruz?
O Baywatch está fechado hoje. Outra vez.
Baywatch bugün de kapalıymış.
O que é o Baywatch?
Baywatch da neyin nesi?
O Baywatch é onde eles estão mesmo.
Baywatch'ta onları canlı görebilirsin.
Ela é como aquelas do Baywatch.
Baywatch'taki kadınlara benziyor.
Vamos ao Baywatch agora?
Baywatch'a mı gidiyoruz?
Não, agora não podemos ir ao Baywatch.
Hayır, şu anda Baywatch'a gidemeyiz.
O Baywatch.
Baywatch.
Aquilo é o Baywatch?
Baywatch burası mı?
É o Baywatch.
Baywatch açık.
Isto pode até nem ser o Baywatch.
Burası Baywatch seti bile olmayabilir.
Eu acho que aquilo ali é o Baywatch.
Bence bu Baywatch.
São as "Marés Vivas" em esquis. E tem o guião mais estúpido que já li.
Kayak üstünde Baywatch, ve bu güne kadar okuduğum en salak senaryo.
Ainda uso o teu calendário da Marés Vivas de 1998.
Hala 1998 Baywatch takvimini kullaniyorum cunku cok atesli
O Lucas achou que me podia fazer ciúmes com aquela pindérica das Marés Vivas.
Lucas, şu "Baywatch" tan fırlama sürtükle beni kıskandıracağını sandı.
De onde apareceu o Baywatch?
Bu Bobby Baywatch kılıklı da nerden çıktı?
- Estiveste em Guardiães da baía? - Por baixo.
- Baywatch'tan mısın?
- Quero ver o Baywatch.
- Sahil Güvenlik'i izleyeceğim.
Não somos as meninas da Baywatch nem as coelhinhas da Playboy.
Sahil Güvenlik kızları ya da Playboy tavşanlarından değiliz.
É como "Baywatch", mas melhor.
Baywatch gibi, ama ondan daha iyi.
Qual é o problema do Baywatch?
Sahil Güvenlik'in nesi kötü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]