Translate.vc / portugués → turco / Beaver
Beaver traducir turco
275 traducción paralela
Estás bom, Beaver?
Nasıl gidiyor Beaver?
Beaver.
Beaver.
Estou sempre à espera de ver aparecer o Wally e o Beaver.
Wally ve Beaver'ı görsem bile şaşırmam herhalde. ( 50'li yılların ünlü sinema ikilisi ).
O Wally e o Beaver?
Wally ve Beaver mı?
"Guarda, acho que foi muito duro com o castor ontem à noite."
"Ward, sanırım dün akşam Beaver üstünde biraz zor kullandınız."
Está na hora do "Beaver". Alguma vez viste isto, meu?
Hey, Beaver başlıyor dostum.
É quando o Ward ataca o Beaver.
Ward'un Beaver'a ağır fırça çektiği sahne bu.
Como vais, Beaver?
- Ne haber Beever?
Beaver, deixa-o em paz!
- Beever, onu rahat bırak.
Beaver, livra-te dele.
Beever, kov şunu.
Cala-te, Beaver!
- Kes sesini Beever.
Vai esfregar panelas para Beaver?
Burada kalıp Beever'ın kaplarını mı ovacaksın?
Oi, Beaver?
Selam Beever.
Adoraram-no no papel de Beaver, e agora, creio eu, como o novo Beaver.
Onu Beaver olarak sevdiniz. Ve ben de onu sadece Beaver olarak görüyorum.
Aturá-Io o dia todo e depois ir ter contigo.
Bütün gün Beaver'la çalışıp akşam da senin yanına geleceğim.
Eu fui...
Ben Beaver'dım
Não, eu sou o Beaver!
Hayır, ben hala Beaver'ım.
Mr. Beaver?
Bay Beaver.
Posso ter de ganhar a vida de uma forma patética, a usar o chapéu de Beaver e a trabalhar em supermercados, mas pelo menos o meu pai não vende sapatos de senhora.
Ben bir Beaver başlığı takıp marketlerde boy göstererek acınası bir para kazanıyor olabilirim. Ama hiç değilse benim babam kadın ayakkabısı satmıyor.
Fui o Beaver.
Ben Beaver'dım.
Do Leave It to Beaver.
Kunduzları Bırakmak`ta ki.
E quando conhecemos o Whitey e o Lumpy, na choça algo de errado se vai passar com o Beaver!
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
A equipe dos EUA. visita os campeões canadianos Os Beavers de Ontario.
Lig birincisi Ontario Beaver'in Amerikan konuk takımıyla yapacağı maçı izleyeceksiniz.
Aposta neste, Eager Beaver.
İşte bu. "Sabırsız Kunduz"
Queres mesmo o Eager Beaver?
- Tamam, tamam, anladım... Sabırsız Kunduz'a oynacaksın öyle mi?
Eager Beaver a ficar para trás...
- Falcı Papatya ve Garez kafa kafaya. - Bastır Kunduz bastır!
Estamos numa terreola chamada Beaver Pelt.
Kunduz Postu diye boktan bir yerdeyiz.
Bem-vindos ao "Eager Beaver", meus senhores.
- Aç Kunduz'a hoşgeldiniz, beyler. - Teşekkür ederim.
"Sim, Meritíssimo, tenho um emprego no" Eager Beaver ". "
"Sayın Yargıç, yeni bir iş buldum. Aç Kunduz'da çalışıyorum."
No "Eager Beaver", na quarta-feira.
Aç Kunduz. O insanları tanıyabildin mi?
"Dirty", "Beaver Hunt", "Big Butt", "Bondage Cheerleaders"?
- Geç!
É um De Haviland Beaver, um dos mais seguros aviões alguma vez construído.
De Havilland Beaver. Üretilen en güvenli uçaklardan biri.
Centro de voo, aqui fala Beaver 0318.
Ada uçuş. Beaver 0318...
Aqui Beaver 0318.
Beaver 0318.
Horrível Descoberta em Beaver Sete corpos sem pele
Beaver'da Korkunç Olay Derisi Yüzülmüş 7 Ceset Bulundu
Easy Castor a Easy Menor.
Easy Beaver'dan Easy Minor'a!
- Sou daqui. Eu morei em Oregon por uns tempos. Em Beaver, Oregon.
Buralıyım ama bir ara Beaver, Oregon'da oturuyordum.
- O mais perto possível de Beaver.
- Beaver'a doğru.
Um gajo tão sexy como eu não deve afastar-se muito de Beaver ( das gajas ).
Benim gibi seksi ve bereketli biri Beaver'a yakın olmalıdır.
- Policia de Beaver, s.f.f....
- Beaver Polisi.
Receio que continua o ser muito perigoso e está a ir para Beavor neste momento.
Çok tehlikeli ve Beaver'a doğru yolda.
A polícia de Beaver é famosa pela sua descrição.
Beaver Police mahremiyete özel önem verir.
SALÃO DE BELEZA "BEAVER CUTS"
BEAVER KUAFÖR
Ela trabalha no "Beaver Cut".
- Beaver Kuaför'de çalışıyor.
- Então o que fazes em Beavor?
O zaman burada, Beaver'da ne işin var?
Por isso ele mantém a cidade de Beavor bem limpinha : para manter a bófia bem comandada
Jack bu yüzden Beaver'ı temiz tutuyor : Kanun yakasına yapışmasın diye.
Beaver!
- Kunduz!
Por exemplo o IRS!
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız. Özellikle vergi bölümü.
O IRS são o Ward e June Cleaver e nós somos o Wally e o Beaver. E o vosso contabilista é o Eddie Haskell, a ensinar-vos os truques para se safarem disto tudo.
Harçlıklarımızı veren Eddie Haskell bize bütün o harika hareketleri gösterir ve herşeyden sıyrılmamızı sağlar.
No Eager Beaver.
Hadi... - Sabırsı Kunduz koşusu başlıyor, yatır.
O sujeito foi visto no "Beavor Cut".
Şüpheli Beaver Kuaför'de görülmüş.