Translate.vc / portugués → turco / Belong
Belong traducir turco
16 traducción paralela
Love is where O amor está aonde All of us belong Todos nós pertencemos
# Aşk, hepimizin... # #... ait olduğu yerdedir. #
"Belong..." "Belong" mais alguma coisa.
"Belong..." "Belong" bir şey.
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
# Hidin'in shadows where we don't belong
# Ait olmadığımız gölgeler içinde saklanırken
Agora, meu primeiro preocupação, ofcourse, é com o grupo para que eu belong,..... para nós, mais que qualquer outros, são destituído ofourinaIienabIe direitos.
En büyük endişem, ait olduğum gurupla ilgili. Biz de diğer bir çokları gibi en temel haklarımızdan yoksunuz.
Cantámos, "We Belong Together".
We Belong Together'ı söyledik.
I belong to you.
Ben seninim.
"Uma destas coisas não pertencem cá".
One of these things just doesn't belong here!
- Ao Campo Pertencer.
- Camp To Belong'a.
Oxalá haja mais milhões para espalhar por outras organizações.
TERRY BENEDICT, CAMP TO BELONG'A 72 MİLYON DOLAR BAĞIŞLADI
I don't know where I belong
* Bilmiyorum ait olduğum yeri *
"Lady in Red", "Up Where We Belong", "Glory of Love."
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love.
"You Belong With Me". É sobre ela não parar de amar um tipo apesar dele estar com a rapariga errada.
"Sen bana aitsin"... erkek yanlış kızla birlikte olmasına rağmen... kızın erkeği sevmekten vazgeçmeyeceği ile ilgili bir şarkı.
Também vou incluir um link para uma música "Até onde pertencemos" do filme favorito dela, "Oficial e Cavalheiro".
Bir de onun en sevdiği film Subay ve Centilmen'den Up Where We Belong şarkısını ekleyeceğim.
Segue-me.
Subay ve Centilmen filminden Up Where We Belong şarkısı.
Desperate Housewives S07E12 - Where Do I Belong? -
Çeviri - claireredfield