English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Benedict

Benedict traducir turco

621 traducción paralela
Fala Benedict, o costureiro.
Ben, Benedict, terzisiyim.
Isso já não é tão grave, achas bem?
Onlar Benedict Arnolds. Siz beyler çıldırdnız mı?
O meu nome é Benedict.
Soyadım Benedict.
Deixe-me vender o War Winds ao Sr. Benedict.
Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
O Texas não é verde, Sr. Benedict?
Teksas yeşil değil midir Bay Benedict?
Tem de nos falar sobre o Texas, Sr. Benedict.
Bize Teksas'ı anlatsanıza Bay Benedict.
O Reata do Sr. Benedict é um dos maiores de todos.
Bay Benedict'in Reata'sı en büyük çiftliklerden biri.
Quantos hectares disse, Sr. Benedict?
Kaç hektar dediniz Bay Benedict?
Bom dia, Sr. Benedict.
Günaydın Bay Benedict.
Leslie, se o Sr. Benedict já terminou o pequeno-almoço, porque não lhe mostras os estábulos?
Leslie, Bay Benedict kahvaltısını bitirdiyse... ona ahırları göstersene.
Eu e o Sr. Benedict temos de nos ir embora.
Bay Benedict'le benim artık çıkmamız lazım.
Sou a Sra. Benedict.
Ben Bay Benedict'in eşiyim.
Nunca te compreenderei, Sra. Benedict.
Sizi bir türlü anlayamıyorum Bayan Benedict.
Desde o tempo do avô Benedict.
Ta Benedict dededen beri burada.
Quero que leves a Sra. Benedict de volta contigo.
Bayan Benedict'i de geri götürmeni istiyorum.
Eles compraram estas terras há muito tempo.
Bu toprakları çok zaman önce aldılar. Benedict'ler.
Os Benedict. - Compraram-na há muitos anos.
- Ama yıllar önce satın almışlar.
- Sra. Benedict, este é o Dr. Borneholm.
- Bayan Benedict, bu Dr. Borneholm. - Merhaba.
- Sim. Queres dizer que é só dos Benedict?
Yani Benedict'lerin özel doktoru mu?
Vou pedir-te, com respeito pela memória da Luz Benedict... Vou pedir-te que dês a um tal Jett Rink... um cheque do dobro do valor daquela terra.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten... senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
O Sr. Benedict, querendo honrar os desejos da irmã, e, claro, de acordo com os próprios sentimentos por si...
Bay Benedict, kardeşinin arzularına hürmet etmek istiyor. Tabii sana karşı da çok olumlu duygular beslediği için... gerçekten kıymetli bir şeyler almanı istiyor.
Não achas que pode ser demais para um bebé?
Küçücük bir bebek için fazla değil mi sence bu? Bir Benedict'se eğer, hayır.
O homem que dirige isto.
Buyurun Bayan Benedict.
Sra. Benedict, em que posso ajudá-la? Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Bay Gómez, Dr. Guerra'yı burada, sizin yanınızda bırakacağım.
Não me confunda com nenhum deles. Sou tão texano como o Bick Benedict.
Ben de en az Bick Benedict kadar Teksaslıyım.
" A Sra. Benedict foi a Vientecito.
"Umarım sinirlenmezsiniz" dedi.
Ele é uma pessoa diferente.
O da bir Benedict.
Vou ter mais dinheiro do que tu alguma vez imaginaste que terias.
Sizin sahip olup olacağınızdan çok daha fazla param olacak. Senin de, diğer iğrenç Benedict çocuklarının da.
Bem, boa noite, Sr. Benedict. Com licença, papá.
İyi akşamlar Bay Benedict.
- Olá, Dr. Benedict.
- Merhaba Dr. Guerra.
Parece exausto, Sr. Benedict. À sua.
Çok yorgun görünüyorsunuz Bay Benedict.
" Jordan Benedict, aceita...
" Sen Jordan Benedict...
Minha querida Luz, se não soubesse que tinhas uma cabeça Benedict sobre esses ombros imaturos, dava-te uma boa surra. Ele é um sonho.
Tatlı Luz'cuğum... o toy omuzların üstünde sağduyu sahibi bir Benedict kafası olduğunu bilmesem... sana iki şamar atardım.
É Benedict.
Benedict.
És uma Benedict.
Bir Benedict'sin.
Como está, Sra. Benedict?
Merhaba Bayan Benedict.
Olha lá, Leslie. És a minha mulher, a Sra. Jordan Benedict.
Sen benim, Jordan Benedict'in karısısın.
O Gómez telefonou.
" Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
É um Benedict.
Bağlamak zorunda kalsam bile, o eyerden inmeyecek.
Vi-o a chegar.
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Sr. Benedict, que boa surpresa!
Düğünümüz var.
Tu e os restantes filhos de Benedict.
Leslie, sen eve gir.
- Olá, Bob.
- Merhaba Bay Benedict.
O Benedict é um osso duro de roer.
Hayır.
Isso é um pouco prematuro.
- Merhaba Dr. Benedict.
Obrigado, Sr. Benedict.
Teşekkürler Bay Benedict.
À sua, Sr. Benedict.
Şerefinize Bay Benedict.
Tal como nós, os Benedict, a encontrámos.
Benedict'lerin usulünce.
" Jordan Benedict, aqui presente,
" burada bulunan Jordan Benedict'i...
A Sra. Jordan Benedict III.
Bayan Jordan Benedict III.
O velho espírito Benedict.
Tıpkı babam gibi konuşuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]