Translate.vc / portugués → turco / Bennet
Bennet traducir turco
894 traducción paralela
Este mestiço, parece ser Beauregard Bennet!
Bu melez, Beauregard Bennet'a benziyor!
Isto talvez se possa tornar um assunto meu, se recebermos uma vista dos amigos de Bennet.
Ama, Şerif, Bennet'ın adamları burayı ziyaret edince,... bu, benim de meselem olacak.
Mas vamos apanhá-lo, também, e o bando dele está acabado.
Ama biz onu da yakalayacağız ve Bennet Çetesi tamamen ortadan kalkmış olacak.
Solomon Bennet, conhecido como Beauregard.
Solomon Bennet,... ya da diğer adıyla, Beauregard. Söyle ona, onunla konuşmalıyım.
Ouvi dizer que os salteadores de Bennet costumavam ter um dos seus esconderijos algures por aqui.
Bennet'ın Haydutları'nın, saklanmak için,... bu civarda gizli bir yerleri olduğunu duydum.
- Quero trabalhar para ti, quero ajudar-te a reorganizar os Salteadores de Bennet.
Senin için çalışmak istiyorum, Bennet'ın Haydutları'nı yeniden kurman için sana yardım etmek istiyorum.
voltar a reunir os Salteadores de Bennet, não é? - É natural.
Bennet'ın Haydutları'nı tekrar bir araya toplayacaksın, değil mi?
Mas quando um tipo, que é a cara escarrada de Beauregard Bennet, chega à cidade, armado e sem estar a sorrir, então começamos a ficar preocupados.
Ama görünüşünü beğenmedikleri birini gördüklerinde,... ya da Beauregard Bennet veya adamlarından biri kasabada göründüklerinde,... silahlanarak ve hiç gülümsemeden,... onun etrafını sararlar.
Ele vive e não vive, Sr. Bennet.
Buradaydı ama şimdi değil, Mr. Bennet.
Sabe, Bennett, em Purgatory City Temos passado por momentos terríveis nos últimos meses.
Bak Bennet, aylardan sonra Purgatoy City'de korkunç günler geçiriyoruz.
Mas que planeia fazer, Bennett?
Ama, ya Bennet, onun hakkındaki planın nedir?
Mas lembre-se : Um. Apenas um.
Ama bunu kesinlikle unutma Mr. Bennet,... birini, sadece birini.
Ouvi dizer que neste momento tem Beauregard Bennet a trabalhar para si.
Peki senin, Beauregard Bennet meselesi üzerindeki çalışmaların,... nasıl gidiyor.
Aquele tipo é um pistoleiro. Trabalha para Beauregard Bennet.
Yapabileceğin hiçbir şey yok, dostum,... o, Beauregard Bennet'ın adamlarından biri.
E faço uma brinde a Zachary, sejam curtos os seus dias na prisão. E faço um brinde ao renascimento dos Salteadores de Bennet!
... ve Zachary'e içiyorum, umarım hapishanedeki günleri uzun sürmez.
Miss Belle chama-o de Beau e o Sr. Max chama-o Bennet.
Neden biliyor musun? Bayan Belle'nin ona Beau dediğini duydum ve Bay Max ona Bennet dedi.
- Esqueça o Bennet.
Neyi unutayım?
- Sai, rapaz.
Bennet'ı unutmanı söyledim.
Posso provar que Max De Winton trabalha com o Salteadores de Bennet e capturar o Beau.
Evlat! Şaka yapıyorsun, Siringo. Max De Winton'ın Bennet'ın Haydutları ile işbirliği yaptığını kanıtlayabilirim,... ve Beau'yu yakalayabirim.
Quando estiverem todos juntos, é a hora de prender Beauregard juntamente com o seu bando todo e acabar com os Salteadores de Bennet de uma vez.
Hepsi bir araya geldiklerinde,... Beauregard'ı ve tüm çetesini aynı anda yakalama fırsatımız olacak.
Beauregard Bennet vai ser o meu único prisioneiro, senhor.
Planın çok akıllıca, Siringo. Ancak, tek istediğim Beauregard Bennet'ın benim mahkumum olması, bayım.
Faço parte dos Salteadores de Bennet.
Ben, Bennet'ın Haydutları'ndan biriyim.
A mensagem que recebemos de Charley Siringo diz : " Não consigo prever com exactidão o que Bennet planeia fazer.
Charlie Siringo, bize gönderdiği mesajda şöyle diyor " Bennet'ın ne planladığını... kesin olarak öğrenemedim.
Bennett vai ficar muito interessado quando ouvir que Zachary Shawn está a ser trazido para Silvertown.
Bennet, Zachary Shawn'ın,... Silver Kasabası'nda olduğunu duyunca, buna çok ilgi gösterecektir.
Ele precisará de todos os homens que puder juntar, porque terá se dirigir rapidamente para Willow Creek para capturar os Salteadores de Bennet. És o Bennet!
Toplayabildiği kadar, iyi adam toplayıp,... Bennet'ın Haydutları'nı yakalmak için çok acele Willow Creek'e gelsin.
És o líder deles!
Bennet? Bu sen misin! Sen, onların liderisin.
És Beauregard Bennet, és um bandido e um assassino! És Beauregard Bennet!
Sen Beauregard Bennet'sın, sen bir haydut ve katilsin!
Reconheci-te! Xerife!
Sen, Beauregard Bennet'sın!
Os Salteadores de Bennet estão aqui!
Şerif! Şerif!
Conseguiram apanhar Beauregard Bennet.
Beauregard Bennet'ı yakalamışlar.
Fui enviado aqui só para prender os homens conhecidos como Salteadores de Bennet.
Ben sadece, Bennet'ın Haydutları olarak bilinen çetenin üyelerini tutuklamak üzere gönderildim.
Nunca é tarde para passar para o lado da lei, Bennet.
Asla, kanunun tarafına geçmek için geç değildir, Bennet.
Beauregard Bennet fugiu da prisão!
Beauregard Bennet hapisten kaçtı!
Têm medo de Beauregard Bennet, agora que vocês são 60?
Hepiniz Beauregard Bennet'dan korkuyor musunuz?
Beauregard Bennet e Brad Fletcher são assunto meu.
Beauregard Bennet ve Brad Fletcher benim meselem.
Beauregard Bennet!
Beauregard Bennet!
Os Salteadores de Bennet 100 vezes mais fortes do que antes. Tenho planos maravilhosos!
Bennet'ın Haydutları'ndan yüz kat daha güçlü oluruz.
O capitão Bennet sugeriu que aceitasse.
Yüzbaşı Bennet bu iş için sizi önerdi.
A minha mulher, Sra. Bennet.
Karım Bayan Bennet.
Então o Capitão Bennet disse-lhe que tinha até segunda de manhã... para cumprir o mandato de habeas corpus.
Sanırım Yüzbaşı Bennet sana, mahkeme celbine uymak için pazartesiye kadar vaktin olduğunu söylemiştir.
Estou preocupado com o Bennet Tramer.
Bennet Tramer için endişeleniyorum.
Espero que esteja disposto a aceitar a nossa oferta, Sr. Bennet.
Umarım önerimizi kabul etmeye hazırsınızdır Mr Bennet.
- Então, Sr. Bennet?
Tamam o zaman Mr Bennet
Caterina Bennet, St Matthew " s.
Katerina Bennet, St. Matthews.
Bennet, Sim.
Evet, Bennet.
- E eu brindo ao Sul!
Ve Bennet'ın Haydutları'nın tekrar bir araya gelmelerine içiyorum!
Montou um plano inteligente, Siringo.
Herkesin iyiliği için, Bennet's Haydutları yok edilmeli.
Xerife!
Bennet'ın Haydutları burada!
- Para o diabo com a diplomacia! Escuta, Bennet.
Şimdi dinle, Bennet,... bu çok basit.
A lei ficará satisfeita com um falso Beauregard Bennet.
Kanun, sahte bir Beauregard Bennet'la tatmin olacak.
Frank Bennet?
Frank Bennet?