Translate.vc / portugués → turco / Betsy
Betsy traducir turco
781 traducción paralela
Não te lembras da querida Betsy de Pike
Pike'lı tatlı Betsy'yi hatırlıyor musun? Pike'lı tatlı Betsy'yi hatırlıyor musun?
Chegaram depressa ao deserto onde a Betsy desistiu
Bir süre sonra çöle ulaştılar ama Betsy'nin takati kalmamıştı.
Betsy Ross ensinou-me.
Polkayı Betsy Ross'tan öğrenmiştim.
O Hugh e a Betsy vão-se embora.
- Koca Ana! Hugh ve Betsy gidiyor.
Pode dizer-se que é um cruzamento de crocodilo com avestruz, mas nós chamamos-lhe Betsy por causa da Imperatriz Dewager, da China.
Timsah ile devekuşu arasında bir şey. Çin hükümdarının yaşadığı şeylerden sonra ona Betsy diyoruz.
A questão é para onde vai a Betsy para ser disparada?
Önemli olan Betsy'nin nerede ateşleneceği? - Binbaşı.
Agora já sabemos para onde vai a Betsy.
Şimdi Betsy'nin nereye gideceğini biliyoruz. Siz!
Reparei que há qualquer coisa entre ti e a Betsy.
Kızımla aranızda birşeyler olduğunu biliyorum. Bir işin olsun.
Trouxeste a minha pistola.
Betsy'yi getirmişsin.
A velha "Betsy" está segura.
Yaşlı Betsy'nin güvenlik kilidi kapalı.
A "Betsy" está travada?
Yaşlı Betsy'nin güvenlik kilidi kapalı mı?
Sim, Betsy?
Evet, Betsy?
Betsy?
Betsy?
Muito obrigado, Betsy.
Çok sevindim, Betsy.
Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle.
Betsy'i, Columbus Meydanındaki, Charles'ın Kahve Salonuna götürdüm.
A Betsy tomou um café e uma salada de fruta.
Betsy, kahveyle meyve salatası aldı.
Voltei a telefonar à Betsy.
Betsy'i tekrar aradım.
Betsy, Betsy.
Betsy, Betsy.
Betsy quê?
Betsy ne?
- Comprei-o para ti, Betsy.
- Bunu sana aldım, Betsy.
Olá, Betsy.
Alo, Betsy.
Chama-se Betsy, mas não lhes posso dizer mais do que isto.
Adı Betsy, fakat şimdilik daha fazla bilgi veremem.
- Betsy.
- Benim umurumda.
- Não quero ficar aqui.
- Betsy. - Daha fazla burada kalmak istemiyorum.
- Eu. - Betsy.
- Benim umurumda.
A Betsy achou que era grave, mas eu não acho.
Betsy ciddi olduğunu düşündü ama ben sanmıyorum.
Receio que a Betsy Sue não possa correr amanhã.
Maalesef Betsy Sue yarın koşmayacak.
Aqui está a Betsy Bou.
İşte Betsy Boo.
Lembras-te da Betsy Bou, não te lembras?
Betsy Boo'yu hatırladın mı?
Ora, Mary, esse é o bebé da sua filha Betsy?
Mary, bu senin Betsy'nin çocuğu mu?
A Amy não está na casa da Patty e o Nick não está nos Koestlers. Vou ligar à Betsy.
Amy, Patty'lerde ve Nick, Koestler'larda değilmiş.
Betsy.
Betsy.
Betsy Sabetta.
Betsy Sabetta.
Isso foi no nono ano e ela tinha lábio leporino.
Betsy Sabetta? Dokuzuncu sınıftaydık ve onun dudağı yaralıydı.
Céus Betsy!
Tanrıya şükür!
Oh, Meu Deus! Céus Betsy!
Şükürler olsun.
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess...
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess.
Lembro-me da Irmã Mary Margaret vomitar na igreja... e da Betsy dizer que eram enjoos matinais.
Hatırlıyorum, Rahibe Mary'nin kilisede kustuğunu... Betsy'nin de "hamile de ondan" dediğini...
- É casado com a...
- Betsy ile evli.
Betsy. - O mais competitiva possível.
- Gelmiş geçmiş en becerikli kadın.
A Betsy disse que ou rompíamos ou nos casávamos.
Betsy ya evleniriz ya da ayrılmamız gerekiyor dedi.
Como no último encontro, em que estavam no sofá, mas ela estava do lado errado dele.
Son randevularında, kanepede oturuyorlarmış. ... ama Betsy tersinde oturuyormuş.
Betsy, minha querida, já comeste alguma coisa?
Betsy, canım, birşeyler yediniz mi?
Algo a que a Betsy pudesse agarrar-se...
Betsy'ye hediye edip anısını yaşatabileceğimiz birşey.
Ainda bem que ninguém sabe.
Evet. Betsy'nin Cenneti! Tabii eğer birileri biliyorsa.
Está aqui outra. A tua prima Betsy.
Kuzenin Betsy.
Betsy, continua.
Betsy, devam et.
- Nancy Reisz.
- Betsy Reisz.
Olha o George.
Betsy'yle dokuzuncu kez çıktı.
É a nona saída com a Betsy e ainda não foi a lado nenhum com ela.
Hala birşey yapamadı.
Você parece ser um grande conforto para a Betsy. Ficamos-lhe gratos.
Sen...