Translate.vc / portugués → turco / Beyond
Beyond traducir turco
63 traducción paralela
Aqui... na montanha... marcado neste papiro... Beyond corredores... que já levaram o túmulo escondido de Faraó... esperado a chave para a ressurreição ea vida.
Burada bu papirüste işaretli dağda bir zamanlar bir firavunun gizli mabedine açılan koridorlarda hayatın ve yeniden doğuşun anahtarı bekliyor.
And the way she looked Was way beyond compare
Ve onun bakış şekli her şeyin ötesinde
* Além do céu
# Beyond the sky
- O "Beyond The Sea" tocou no casamento deles.
- "Beyond The Sea" annemle babamın düğününde çalmış.
- O "Beyond The Sea" tocou no casamento deles.
- "Beyond The Sea" annemle babamın düğününde çalmış.
Como podemos estar a perder com a equipa dos produtos de banho?
"Bed Bath and Beyond" a nasıl kaybediyor olabiliriz?
O Mike contou-me tudo nessa tarde, enquanto o ajudava a escolher lençóis na Bed Bath Beyond.
Mike, öğleden sonra çarşaf seçmesine yardım ederken herşeyi anlattı.
Acho que passamos o eufemismo.
I thinkwe ´ re beyond euphemisms at this point.
"GOLEM"
Batman Beyond 1x04 "Golem"
Sabes o que eu quereria no meu? "One Step Beyond", dos Madness.
Cenazemde Madness'den "One Step Beyond" çalınsın isterdim.
Dou-te este cartão. Dá-te um desconto de 10 % nas lojas "Bed Bath and Beyond".
Al sana Bed Bath Beyond'da geçerli % 10 indirim kartı.
Comprei uns lençóis novos na loja Bed, Bath and Beyond.
"Yatak, Banyo ve Ötesi" nden yeni çarşaflar aldım.
Oxalá não tenhas ido à secção Beyond.
Umarım "Ötesi" kısmından uzak durmuşsundur.
Usei minhas antigas conexões com o Cadmus para acessar a tecnologia necessária para o projeto "Batman Beyond".
Batman'nin dönüşü adını verdiğim bu proje... teknolojisi için, Cadmustaki bağlantılarımı kullandım.
Vou levar-te para "Bed, Bath Beyond".
Seni Bed, Bath and Beyond * a götüreceğim.
- Íamos para Bed, Bath Beyond!
- Hani Bed, Bath Beyond'a gidiyorduk! ?
Começamos pela loja de artigos para casa e compramos tudo o que faz falta aqui.
İlk olarak Bed Bath Beyond'a gidip ihtiyacınız olan şeyleri alacağız.
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
* so long ago, another life * * uzun zaman önce, başka bir hayat * * i can feel your heart beat * * kalp atışlarını hissedebildiğim * * it's not a dream remember us * * rüya değildi hatırla * ı can see it in your eyes * * gözlerinde görebiliyorum * * we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time beyond the sun * * zamandaki yerimiz, güneşin ardında olan *
* our place in time beyond the sun * * we'll find our place in time * * our place in time to call our own *
* we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time to call our own * * zamandaki yerimizi ; bize ait olan *
A minha esposa e eu estávamos na "Bed Bath Beyond".
Karımla birlikte büyük bir alışveriş merkezine gitmiştik.
Para ser, finalmente, sufocada por uma almofada antialérgica das lojas Bed Bath Beyond.
Ancak hipoalerjenik bir yastık onun sonu oldu.
¶ I'm well beyond your dreams Gus pode fazer tudo que esse andróide faz, só que de costas e saltos altos.
Gus bu robotun yaptığı her hareketi yapabiliyor ancak ters olarak ve yüksek topuklularla.
Esta foi a primeira revista que eu ilustrei.
"Beyond the Night". Çizdiğim ilk çizgi roman.
Acho que deixar o Peter Hedlund esfregar-se em ti nas traseiras da Bed Bath Beyond faz de ti uma super pêga.
Bir mağazanın arkasında Peter Hedlund'un kafasını göğüslerine yapıştırmasına izin vermenin seni bir süper sürtük yaptığını zannetmiyorum.
E tenho outro emprego em Bed Bath and Beyond.
Bir de'Yatak, Banyo ve Ötesi'nde.
Estou na Bed Bath Beyond e não me consigo lembrar, as argolas para a cortina da banheira são de metal ou de madeira?
Şimdi Yatak Banyo Ötesi'ndeyim * ve benden metal mi yoksa tahta mı duş perdesi halkası istediği hatırlayamadım.
- "Beyond the Fringe?".
- Beyond the Fringe?
São da Bed Bath Beyond.
Bed Bath Beyond'dan aldık.
Sou gerente adjunto da Staples Beyond.
Bayonne, New Jersey'de, Staples'da yönetici asistanıyım.
Ela não diz nada sobre o lugar de onde desapareceu ou o que o assustou, por isso, até onde sei, o tipo entrou na secção errada da Bed, Bath and Beyond.
Şimdilik tek öğrendiğim adamın alışveriş merkezinin yanlış kısmında dolandığı oldu.
Tenho um programa no rádio chamado "Beyond".
"Ötelerde" adında bir radyo programı yapıyorum.
Depois fui despedido do "Cama, Banho Afins" por dizer piadas inapropriadas.
Daha sonra münasebetsiz şakalar yaptığım için Bed Bath Beyond'dan da kovuldum.
"Elas" são as empregadas do "Cama, Banho Afins", certo?
Bed Bath Beyond çalışanlarını kastediyorsun, değil mi?
Tenho um registo de $ 4.345 da Great Beyond Water Sports.
Great Beyond Su Sporları'nda 4.345 dolarlık harcama görünüyor.
"Great Beyond Water Sports"?
Great Beyond Su Sporları mı?
Tive de ir a Bed Bath Beyond, está bem?
Bed Bath and Beyond'a gitmem gerekti.
Aproveitei-me do vago pedido e fui até à loja "Bed, Bath Beyond".
Ben de bu belirsiz talepten faydalanıp havlu satan bir mağazaya gittim.
- Então vais ao Beyond Wonderland?
- Beyond Wonderland'e mi gidiyorsunuz?
A última vez foi quando comprámos as toalhas no Bed Bath Beyond.
En son Bed Bath Beyond'a havlu almaya gittiğimizde yapmıştık.
"Bed, Bath and Beyond."
Yatak banyosu ve daha fazlası.
BEYOND MEAT ( Carne com Base Vegetal ) Se lhe dissesse que pode ter a estructura fibrosa, a textura, a proteína e todos os nutrientes da carne sem a proteína animal, e que assim poderia diminuir as alterações climáticas, as epidemias, promover o bem-estar animal e a conservação de recursos naturais, você mudaria?
Fiber yapıya sahip olsaydı, doyurucu lokma, protein... et... ve tüm besin faydaları hayvansal protein kendisi kalmadan Ve o yaparak İklim değişikliğini ele olabilir Insan sağlığı salgınları Biz görüyoruz ki hayvan refahı Ve doğal kaynakların korunması, değişikliği yapmak istiyorsunuz?
Não incendiaste a "Bed, Bath and Beyond".
Bed, Bath Beyond'u yakmadın.
Guarda esse cupão da Bed, Bath Beyond, preciso de umas coisas de lá.
Şu kuponu sakla, oradan almam gereken şeyler var.
Eventually, they decided to take it beyond the telephone and meet in person.
En sonunda da telefonu bırakıp onunla yüz yüze tanışmaya karar verdi.
- S01E03 "Books from Beyond"
Pınar Batum Begüm Özdemir pinarbatum miserym
Pela perversão da busca de saber e do uso das artes proibidas, deverá olhar para além da sua própria corte, Majestade.
For the perversion of knowledge and the use of forbidden arts, you must look beyond your own court, Sire.
Beyond sua estimativa mais selvagem.
En çılgın tahmininizin ötesinde.
Beyond the reach of fame
Aleve ulaşmaktan uzak...
BATMAN DO FUTURO "TINTA DESAPARECIDA" Ele disse : "sem aumento!" Sem mais nem menos!
Batman Beyond 1x11 "Inque'in Kayboluşu" GOTHAM KRİYOJENİ Zam yok diyor.
LEGENDAS BEYOND
JaguaR ( 2002 )
"S04E04" - Beyond Redemption -
Çeviri :