English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Boku

Boku traducir turco

2,541 traducción paralela
- É o Walter. - Estou mesmo lixado!
- Boku yedim resmen.
Estou tramada.
Boku yedim.
Pelo que vejo nas notícias, Miami é um grande esgoto.
Haberlerde gördüğüm kadarıyla Miami harbiden boku yemiş.
Preferia comer bosta de cão.
Köpek boku yemeği tercih ederdim.
Porque tens que desenterrar isto?
Niye bu boku açıp duruyorsun?
Óptimo, porque cheiras a transpiração e caca de pássaro.
İyi edersin, çünkü ter ve kuş boku kokuyorsun.
Pobre rapaz. Deve ser péssimo na cama.
Zavallı çocuk, köpek boku gibi sikişiyor kesin.
- Que desperdício.
Boku bokuna gitti işte!
Não acredito que vamos fazer esta merda.
Bu boku yediğimize inanamıyorum.
Acho que a minha reacção é normal, dado as coisas porque tenho passado,
Yaşadığım onca boku düşününce tepkimi gayet normal buluyorum ben!
- Acho que estamos ambos lixados.
İkimiz de boku yemişiz galiba.
- A porcaria do meu telemóvel pifou.
Uyduruk telefonum boku yedi de.
Sim, tratamos desta merda depois, rapazes.
Evet, bu boku daha sonra hallederiz, beyler.
Foste bem lixada!
Yani boku yedin.
Há horas que precisamos engolir o sapo... E desejamos ter feito tudo diferente?
Şimdi boku yemenin zamanı umarım senin de başına gelmiştir?
Todo o teu sistema fica lixado.
Bütün hayatın boku yemiş.
Tenho que deixar de te chamar Dingleberry.
Artık sana komanda boku dememeliyim.
C'um caraças.
Anasını siktiğimin boku.
Tipo "Ei, isto sabe a Merda De Gato!".
Yani "Kedi Boku Tadında."
Vamos lá vender esta merda.
Bakın, hadi şu boku satalım.
Pensei que iamos apanhar merda de cão, meu.
Köpek boku temizleyeceğiz sanıyordum.
E toda esta situação está de pernas para o ar.
Tüm bu durum bokun boku oldu.
- O meu cérebro já está fodido.
Beynim zaten boku yedi. Öyle mi?
Pára de ser piegas e puxa essa merda!
Ödlekliği bırak ve sok şu boku içeri!
Queres que te compre o que é meu?
Bana ait bir boku senden satın almamı mı bekliyorsun?
Bat Merda!
Yarasa boku!
Toma, merda de frango para um merda de frango.
Tavuğa tavuk boku
Acredite no que quiser. Temos senadores a gastarem centenas de milhões em campanhas para eleger um "cão" qualquer.
Neye isterseniz ona inanın, köpek boku postlunun seçilebilmesi için kampanyalara yüz milyonlar harcayan senatörlerimiz var.
Olha, meu, não tens de sacar essa coisa.
Çünkü ben... Bak adamım, şu lanet olası boku çıkarmak zorunda değilsiniz.
Nazi da treta.
Seni Nazi boku.
E tu ficaste, Simon?
Bu boku halledebilecek misin, Simon?
Só dizes merda da boca para fora.
Ağzına yüzüne bulaştırıyorsun sadece bu boku.
E ele está em forma para a sua idade, por isso estamos em apuros agora.
Morukta da amma kas var. Boku yedik.
E descobre quem está a fabricar esta merda. Schmidt.
Bu boku etrafa kimin yaydığını bul.
Não consigo vender esta merda sozinho.
Pekala. Anlaşma şu. Bütün bu boku tek başıma satamıyorum.
Assim não têm hipótese de estragar tudo, ok?
Boku yeme ihtimalimizi azaltır, değil mi?
Fomos treinados para gostar de porcaria, porcaria, porcaria, e porcaria.
Bu boku sevmek için eğitildik. Bok, bok ve bok...
Um passageiro clandestino continua a ser um clandestino, mesmo se ele merda de prata.
Kaçak kaçaktır, boku gümüşten bile olsa.
Estou pronto desde há 5 domingos.
Ben zaten boku yemiş durumdayım.
Merda, merda humana dentro de mim.
Siktir, içimde insan boku var.
Não tive merda na boca porque quis.
Ağzıma boku kasten sokmadım ya.
Estou cansado de ganhar dinheiro para nada.
Boku bokuna para kazanmaktan bıktım.
Não, essa merda faz-me parecer um robô.
O boku alınca robota dönüyorum.
Porcaria de treta caju-alga-vegetariano.
Kaju soslu vejetaryen yosun boku!
- Taylor, estragou esta merda?
Radar temiz. Taylor, kırdın mı bu boku?
Tudo bem, certifique-se apenas de que eles tiram a merda das botas deles.
Peki. Ama ayakkabılarındaki boku temizlediklerinden emin ol.
Por favor, tive que penar muito para conseguir essa merda.
Yapma ama, bu boku ayarlayabilmek için bir sürü işten vazgeçtim ben.
Não costumo fazer estas merdas. Dizer-te o que vai acontecer, senão pagares.
Normalde bu boku yapmam parayı ödemezsen olacakları söylemem.
A tua mulher pediu-me para trazer merda de cão do Panamá para ela comer e esfrega-la na tua fronha...
Karın, Panama köpek boku getirmemi istedi yemek ve kalçalarına sürmek için.
- Estás com péssimo aspeto.
Resmen boku yemişsin!
- Vende esta merda e acaba com isto.
Şu boku satın, gitsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]