English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Bruins

Bruins traducir turco

40 traducción paralela
Disse que não pode ir aos Bruins hoje à noite.
Bu gece Bruins maçına gelemeyeceğini söylemek için aramış.
Porque aqui estão 15 mil pessoas a olhar para os Bruins e estão a cagar-se para nós.
Çünkü burada Bruins maçını izleyen 15.000 kişi var ve hiçbirinin umurunda değiliz.
E uma vez que não somos propriamente os Boston Bruins...
Ve biz de pek Boston Bruins sayılmayız...
Os Bruins contra os Red Sox, Oreos contra os Jay's... e o meu preferido, Frank Robbs.
Yankees'i Tigers'a tercih ederim. Streibnner'ı atmaları gerekse bile. Brewers'ı Red Sox'a.
- Como os teus Bruins, ontem à noite.
- Dün senin beyzbol takımı gibi.
"Após ver o Bruins com Bobby Orr, nunca mais foi o mesmo."
Dondurma ve çikolata istedim. Evet, söylemiştin.
- a fazer skate com os Bruins.
Bruins'de kaydı.
Grandes ligas.
Yaşa Bruins.
Ainda lhe vais dizer em que posição jogava nos Bruins.
Sonra benim Bruins için hangi mevkide oynadığımı da anlatırsın.
- Morte ao Bruins!
Ayıların canına okuyalım!
- Morte ao Bruins!
İ.nelerin canına okuyacağız!
- Que se lixe o Bruins!
- Canları cehenneme!
- Que se lixe o Bruins!
- Ayıların canı cehenneme!
- Bruins!
Ayılar, evet!
- Bruins!
- Bastır Ayılar!
- 20 mil nos New York. Nem pensar. E 10 nos Bruins mas só se a diferença ainda estiver em 6 pontos.
Ve 10 binde Bruinslere, ama fark 6 puan olarak devam ederse.
Os Bruins jogaram esta noite?
Bu gece Bruins maçı var mı?
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino...
The Bruins, NCAA basketbol şampiyonluğu kazanmış 11 oyuncuya sahip...
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino... Que são mais do que qualquer outra escola. Que são mais do que qualquer outra escola.
The Bruins, NCAA basketbol şampiyonluğu kazanmış 11 oyuncuya sahip bu, diğer bütün okullardan daha fazla.
Porque não o fazes no centro do gelo no jogo dos Bruins?
Bruins maçında, buz pistinin ortasında yapsanız olmaz mı?
O problema é que a equipa da UCLA são é a Bruins.
Problem şu ki, Kaliforniya Üniversitesi'nin takımı Koca Ayılardır.
Queria dizer a Bruins.
Ben de Koca Ayılar demek istedim zaten.
50 dólares nos Bruins.
Bruinlere 50 dolar...
A propósito, lembra-me que temos de delinear um plano para o jogo dos Bruins amanhã à noite.
Hey, bu arada, bana unutturma yarın geceki Bruins maçı için plan yapmalıyız.
Eu tive um exactamente como este, mas era o Bruins e o Habs. Como conseguiste?
Bundan bende de vardı ama bendeki Bruins ve Habs'dı.
- Daqui a dias.
- Bir kaç gün sonra. Bu akşam Bruins.
Hoje é contra os Bruins. - Agh, Bruins...
- Ögg, Bruins...
E os Bruins vencem os USC Trojans!
"Bruins", "USC" yi deviriyor. Truvalılar!
Estou furiosa porque os Rangers acabaram de perder com os Boston Bruins.
Rangers maçı Boston Bruins'a kaptırdığı için kafam bozuk.
Odeio os Boston Bruins!
- Boston Bruins'dan nefret ediyorum. - Boston Bruins'dan nefret ediyorum.
Achas que ia andar com um tipo pálido, sardento, de camisa de alças debaixo do blusão dos Bruins e um trevo tatuado na barriga da perna? Não.
Karısını döven, hokey takımı montlu, dört yapraklı yonca dövmeli bembeyaz tenli bir hödüğün tekiyle mi çıkayım?
Acho que não a vamos poder fazer. Está bem?
Bruins, hadi!
"Patriots". "Bruins" e "Red Sox".
Patriots. Bruins ve Red Sox.
Enquanto os médicos tiram pequenos pedaços de capacetes da tua pele, eu e a Lisa vamos explorar o The Hub por conta própria.
Doktorlar derinden küçük Bruins * kaskları çıkarırken Lisa ve ben şehir merkezini keşfe çıkacağız.
- Morte ao Bruins!
Evet!
- Morte ao Bruins!
Canlarına okuyalım!
- O Bruins não te quis.
- Ayılar seni transfer etti.
- Viva o Bruins!
Bastır Ayılar!
Força, ursos!
Bastır Bruins.
- Tudo bem, mantém os 10 nos Bruins.
- Kaybol. - Bak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]