Translate.vc / portugués → turco / Buon
Buon traducir turco
61 traducción paralela
- "Buon giorno!" - " A ritorno!
# - Buon giorno! - A ritorno!
Ei, buongiorno, Butch!
Buon giorno, kuçu kuçu.
Buon giorno!
Bon corno!
Buon giorno.
'Buon giorno'.
" Buon Natale, caro.
Sağolasın, Dano.
Posso ajudá-lo?
Buon giorno. Yardımcı olabilir miyim?
Buon giorno, Lúcia, querida.
Günaydın Lucia hayatım.
Buon giorno.
Günaydın.
- Buon giorno.
- Merhaba,
Buon giorno, signore!
İyi günler, bayım!
A princípio tudo o que sabia era dizer'buon giorno', mas agora... o meu pobre irmão tem de saber todas as conjugações dos verbos.
İlk önce "Bongiorno" demeyi öğrendim. Ama şimdi ağabeyiniz bana bir çok şey öğretmeye başladı.
Buon giorno.
Buon giorno, çocuklar.
Buon giorno.
İyi günler.
- Buon giorno.
- İyi günler.
- Buon giorno, signore.
- İyi günler, beyefendi.
Buon giorno, signori.
Buon giorno, signori.
- Buon giorno, amici.
Buon giorno, amici.
Bom dia.
Buon giorno.
Buon'anima.
Buon'anima. ( Ruhu şad olsun. )
Lembra-te de que ele pagou transporte para o teu tio Ercole, buon'anima.
Rahmetli Ecle Amca'nın nakliyesini bile o ödedi.
eu, o teu pai, que Deus o tenha, o Tony, o Silvio Dante...
Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
Uma alma boa. Espero que descanse em paz.
"Buon anima." Huzur içinde yatsın.
Bom dia, sr. Alex.
Buon giorno, Mr. Alex.
Buon giorno.
Merhaba.
- Feliz Natal, Signora Mayes. - Buon Natale!
Mutlu noeller.
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.
- Buon giorno, Bay Eisenhower.
"Buon giorno". Não.
Günaydın.
Buon giorno, Signorina Gilchrist..
İyi günler, Bayan Gilchrist.
Signorina, buon giorno.
Bayan, iyi günler.
Buon Giorno.
Buon Giorno.
Conquistaste-me com o "buon giorno".
Evet. Beni, buon giorno dediğinde baymıştın zaten.
Pronuncia-se "buon giorno".
"Gün aydın" diye telaffuz edilir.
- Buon giorno!
- Buon giorno!
Bom apetite.
- Aha, buon appetito.
- Buongiorno, amici!
"Buon giorno, amici." ( Günaydın arkadaşlar )
Buon giorno.
İyi günler..
E buon giorno, bom dia Sopro-vos um beijo
E buon giorno, iyi günler Gönderiyorum öpücükler
John Sacrimoni, um bom amigo.
Hah? John Sacrimoni, "a buon'anima".
Um bom amigo.
"A buon'anima".
Bom apetite.
Buon appetito.
"Buon Giorno!" 'Belas raparigas! '
İyi günler, güzel kızlar.
"Buon giorno", "buona sera".
"Buon giorno", "buona sera".
Buon giorno... Não.
Günaydın...
Buongiorno.
Buon giorno.
"Alla nostra buona fortuna".
All nostra buon fortuna.
Tiro a esfera do alginato, e mergulho em água gelada, e... buon appetito.
Aljinatın içinden tabakayı alıyorum sonra da soğuk su banyosuna daldırıyorum ve afiyet olsun.
Buon giorno!
- Merhabalar sinyor.
Sr. Turner, buon giorno.
- Bay Turner!
Buon appetito Estou esfomeado.
Açlıktan ölüyorum.
Buon giorno, Summer.
Buon giorno, Summer.
Buon pomeriggio.
Merhaba.