Translate.vc / portugués → turco / Canina
Canina traducir turco
264 traducción paralela
Caramba!
Vay canina!
Näo via tanta lama a voar desde as últimas eleicöes.
- Vay canina! - Son secimlerden beri... ... bu kadar camur atma görmemiºtim.
C'um raio.
Vay canina!
Vou saltar-te para cima e estrangular-te!
Canina okuyacagim! Bogarim seni, bogarim!
Acabem com ele!
Ates edin! Canina okuyun!
Não nos faças chegar atrasadas à escola.
Hele bi okula geç kalalim canina okurum!
Equipa canina, informe.
Köpek timi içeri girin.
Afastem-se, por favor.
- Vay canina! Geri çekilin lütfen.
Com os diabos!
Vay canina!
"Célula Canina"
KÖPEĞİN HÜCRESİ
Colónia canina.
İt gibi kokuyor.
A unidade canina vem a caminho para ver se apanham algum cheiro.
Üniformalı ve sivil polisler bölgeyi araştırıyor. Köpekli ekipler de yolda.
- Vê o estoque de comida canina.
- Köpek maması stoğunu da kontrol et.
- Comida canina.
- Köpek maması.
"Após acabar o liceu, frequentei a Faculdade de Veterinária de Cornell, onde recebi o prémio Leon Reiner por microcirurgia canina."
"Liseyi bitirdikten sonra Cornell Koleji'nde Veterinerlik okudum ve köpek ameliyatinda Leon Reiner Ödülü aldim."
Estou a planear voltar a estudar em Janeiro... para assistente veterinária, e também tosquiadora canina... porque há montes de animais que necessitam de cuidados.
Ocak ayında okula geri dönüp yardımcı veterinerlik ve köpek tımarı konusunda eğitim almak istiyorum. Yardıma ihtiyacı olan bir sürü hayvan var.
Vês, isto é psicologia canina básica.
Anladın mı? Basit bir köpek psikolojisi.
Pelo menos não tens encefalite canina.
En azından bu köpek gibi beyinde ur yok.
Eu mesmo me masturbo, pelo menos duas vezes ao dia.
Ben sahsen en az günde iki kere asilirim. - Vay canina!
- São depiladas por inteiro.
- Göz kapagi gibi çiplak. - Vay canina.
- Novo mundo.
- Vay canina, yeni dünya iste.
"Wayne procurado para interrogatório por tentativa de homicídio"?
BRUCE WAYNE MÜDÜRLERİNDEN BİRİNİN CANINA KAST ETMEKTEN ARANIYOR WAYNE SİRKETLERİNDEN LUCIUS FOX HASTANELİK OLDU
Vá lá, Phillip, veste-o.
Vay canina, Phillip, giy bari.
Continua!
Vay canina!
Ena, soa óptimo.
Vay canina.
- Ena, olha para ti.
- Vay canina! Su haline bak.
- Unidade canina Seis-Quatro, câmbio.
- Köpekli birim 6-4, tamam.
Deixe-me tentar uma fusão das mentes canina e humana.
İzin verin köpekle bağlantı kurmayı deneyeyim.
O Taffy precisa de comida e eu tenho uma guloseima canina no bolso que vou colocar entre estes dois velhos amigos.
Taffy'nin beslenmeye ihtiyacı var ve cebimdeki köpek mamasını bu iki arkadaşın arasına koyacağım.
Bom, pelos anos que tem, segundo a idade canina achas que o Snoopy ainda devia pilotar esta coisa?
Köpek yaşına göre oldukça yaşlı olmasına rağmen sence Snoopy'nin şunu uçurmasına izin verilmeli mi?
Levou-o a aulas de obediência canina?
Hiç köpek itaat eğitimine götürdünüz mü?
Um donativo de $ 20 permite-nos actualizar o equipamento, financiar o Programa de Ajuda Comunitária... e dar biscoitos de recompensa à nossa divisão canina.
20 dolar bağıs bizlere, donanımımızı yenilememize,... Sosyal Yardım Programımıza.. ve köpek eğitimimize kaynak sağlayacaktır.
e achei-o uma visão constrangedora e perturbadora da mente canina.
Köpek türünün zorlandığını ve rahatsız edildiğini gördüm.
Merda!
A, vay canina!
- Grande pinta, meu.
- Vay canina be.
Uau.
Vay canina.
Merda, meu!
Vay canina!
Caraças!
Vay canina!
Incrível.
Vay canina.
Merda!
Vay canina!
Meu...
Vay canina.
"Eu mato malditos ingleses!"
"İngilizlerin canina okuyacagim!"
De uma unidade canina ( K-9 )?
Kurt köpeği?
O definitivo casaco de peles que me foi roubado por aquela cabala canina, por culpa da qual perdi 3 anos da minha vida!
En mükemmel kürk... köpek entrikaları ile hayatımın tam... 3 yılını kaybetmeme neden olan kürk!
Desculpem, merda "canina."
Kusuruma bakmayın. Köpek pisliği.
Humilhação canina à parte, era um sábado perfeito em Nova lorque.
Köpek asılmasını saymazsak harika bir New York Cumartesi günü oldu.
A cura para a alergia canina?
Alerji ilacı ne durumda?
Para a Rede Canina News Network, sou Wolf Blitzer.
Ben Köpek Haberleri Ağından Wolf Blitzer.
Devido ao facto de que reteve esta residência, a Miss Bonifante tem direito à posse plena da propriedade canina, e a posse entra em vigor digamos que... agora mesmo.
Bu ikameti siz işgal ettiğinize göre, Bayan Bonifante'nin de canlı varlıklara sahip olma hakkı var ve bu hakkı kullanacak... hemen şimdi.
Você desenhou uma parte de mim, Dra. McGee.
Vay canina.
Reclamo este miserável forte.
Bu hîrsîz milyonlarca çizikle ve köpek sidiğiyle... canîna okunmuş tahtalarî bize geri verecekmiş. Maalesef bu boktan kale üzerinde de hak iddia edeceğim.