Translate.vc / portugués → turco / Chantelle
Chantelle traducir turco
66 traducción paralela
- Para onde? - Chateau Chantelle.
- Chantelle Şatosu.
Tenho de ir para Chateau Chantelle. Há uma convenção de psiquiatras.
Bir analiz toplantısı var.
Conheço um sítio lindo chamado Chateau Chantelle.
- Nereye gideceğiz? - Küçük, şirin bir yer biliyorum.
Foi passar o fim-de-semana a Chateau Chantelle.
Hayır, hafta sonu için Chantelle Şatosu'na gitti.
Chateau Chantelle?
- Chantelle Şatosu.
O que se passa em Chateau Chantelle?
Chantelle Şatosu'nda neler olduğunu biliyor musunuz?
- Bem-vinda a Chateau Chantelle.
- Chantelle Şatosu'na hoş geldin.
O nosso pastor, Michael, e mulher dele, Lindy estão diante de vocês com os seus dois filhos, Aidan e Reagan e a sua nova filhinha e irmãzinha Azaria Chantelle Loren Chamberlain que nos entregas-Te, Senhor e estamos aqui hoje para Te dedicar a sua vida.
Papazımız Michael ve eşi Lindy bugün önünüzde, oğulları Aidan ve Reagan ile küçük kızları ve bebek kız kardeşleri Azaria Chantel Loren Chamberlain ile birlikte duruyor.
- Chantelle.
- Bu Chantel.
- Não! Chantelle, Michael!
Hayır!
Não creio que Azaria Chantelle Loren Chamberlain, um bebé de nove semanas...
Dokuz haftalık bir bebek olan Azaria Chantel Loren Chamberlain'ın... - Bence ikisi de suçlu.
Isto está muito apertado. Brad, agora um traficante bem sucedido, passava os invernos no Sul de França, onde conheceu a esposa, Chantelle.
Brad, kariyer sahibi bir uyusturucu saticisi olarak kislarini, esi Chantelle'le tanistigi Fransa'da geçirirdi.
A família de Chantelle e seus amigos passaram 20 milhões de dólares.
Çünkü sonraki ay gerçeklestirilen alti gidis dönüslü uçus ile Chantelle'in ailesi ve arkadaslari 20 milyon dolardan fazlasini tereyagindan kil çeker gibi kaçak olarak getirdiler.
Saurel entregou-me, mas não antes de entregar a esposa de Brad, Chantanelle
Sadede gelirsek, Saurel beni satti ama ondan önce Brad'in karisi Chantelle'i öttü.
Chame a Chantelle, sabe que vamos para lá.
Chantelle'i aradım. Geleceğimizi biliyor.
Chantelle, chamará
Chantelle, seni ararım.
Despacio, Chantelle.
Yavaş Chantelle.
Chantelle nos matará.
Chantelle bizi öldürür.
Chantelle foi a sua turma noturna, assim que me deitei com ele.
Chantelle gece dersi için dışarıda, bu yüzden onunla ben kaldım.
Desculpa, Chantelle.
- Affedersin Chantelle.
Tem os olhos de Chantelle.
Gözleri Chantelle'in gözlerinin aynısı.
Chantelle morre de curiosidade por saber de você, mamãe.
Chantelle senden haber almayı çok istiyor anne.
E Chantelle e Calum, eles também querem.
Eğer isterlerse Chantelle'le Calum.
Chantelle, o que trouxeste?
Chantelle, neler getirdin?
Não preciso de pijamas, vou usar algo de Chantelle, certo?
Pijamalarıma ihtiyacım yok. Chantelle'inkilerden birini giyerim değil mi?
Chantelle, tem lugar de sobra para ti e Calum.
Chantelle, sen ve Calum için de odalar var.
Chantelle.
Chantelle.
Chantelle, abre a porta.
Chantelle, kapıyı aç.
- Chantelle, por favor abra a porta.
- Chantelle, lütfen kapıyı aç.
Chantelle vieste.
Chantelle. Geldin.
A envenenaste Chantelle!
Zehirli sürtük Chantelle!
Acredite no que ele, Chantelle ou qualquer outro diga.
Onun, Chantelle'in ya da başkasının ne dediklerini boş ver.
Chantelle já se foi.
Chantelle gitti.
É Chantelle.
Ben Chantelle.
Chantelle, o dinheiro está acabando.
Chantelle, şarjım bitiyor.
Os rapazes andaram a chatear a Chantelle outra vez.
Şu çocuklar yine Chantelle'le uğraşıyorlar.
Pensei na Chantelle.
- Chantalle olur diye düşündüm.
Juro pela vida da Prestona e Chantelle.
Preston ve Chantelle'in hayatı üzerine yemin ederim ki!
Chantelle Duncan : Vi rios crescerem
Nehirlerin yükselişini gördüm...
A Chantelle deixa as pessoas colocarem chicletes no seu cabelo.
Chantelle insanların saçına sakız yapıştırmasına izin veriyor.
Chantelle Hazenby.
Chantelle Hazenby.
A representar Rancho Mirage, Chantelle Hazenby.
Rancho Mirage'ı temsilen Chantelle Hazenby.
- Chantelle?
- Chantelle?
- Não acredito que vou dizer isto, mas a Chantelle só está a ser simpática para ti porque se sente ameaçada por ti. - O quê?
- Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama Chantelle sana karşı iyi davranıyor çünkü seni tehdit olarak görüyor.
- Estive com a Chantelle.
Chantelle ile birlikteydim.
Que conversa é essa, Chantelle?
Sen ne yapıyorsun, Chantelle?
Não fala a Chantelle.
Ben Chantelle değilim.
Então, podes dar o recado à Chantelle?
Bu mesajı Chantelle'e iletebilir misin o halde?
Tenho uma reserva para dois no Chateau Chantelle.
Birden müsaidim ve elimde Chantelle Şatosu için iki kişilik rezervasyonum var.
- Chateau Chantelle.
- Chantelle Şatosu.
- Azaria Chantelle Loren.
Tamam. - Ne fark eder?