English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Chen

Chen traducir turco

1,391 traducción paralela
A Chen precisa de midazolam na 3.
İyi tamam. Chen versed lazım 3 te.
- Queres que procure a Dra. Chen?
- Tamam.Dr. Cheni bulayım mı?
A Dr. Chen foi chamada para tratar de uma lesão penetrante, antes de poder observar a Jane Irby. A jogadora de hóquei.
Dr. Chen acil traumaya çağrıldı jan irby nin işini bitiremedi hokey oynayan kız.
Ajuda-nos só até que a Chen entre ao serviço.
Zor kısmını biran önce bitirelim Chan gelene kadar.
Doutora Chen, viu você ou não a estes dois encetar-se em uma briga?
Dr. Chen, bu ikisinin kavga ettiğine şahit oldunuz mu, olmadınız mı?
- A doutora Chen está capacitada.
Dr. Chen. Çok ehildir.
A doutora Chen lhe ajudará.
Bırak, Dr. Chen sana yardım etsin.
Prisioneiro 02L333, Li Chen.
Mahkûm No 02L333, Li Chen,
- Li Chen.
- Li Chen.
Mas Li Chen, é outro assunto.
Ama Li Chen, o ayrı bir konu.
Tinha-me enganado, pensava que se preocupava que Li Chen machucasse a minha mamãe.
Li Chen'in anneme zarar vereceğine üzüldüğünü söyleyerek beni kandırdın.
- Ryan, seu irmão matou ao Li Chen.
- Ryan, kardeşin Li Chen'i öldürdü.
Disse-Ihe ou não ao Ryan Ou'Reily... que Li Chen ia violar à mãe de Ou'Reily?
Ryan O'Reily'ye, annesine Li Chen'in tecavüz edeceğini söyledin mi, söylemedin mi?
Disse ao Ryan sobre o Li Chen.
Ryan'a Li Chen'den bahsetti.
- Onde está o Chen Lo?
- Chen Lo nerede?
Diz ao Chen Lo que me traga o globo imediatamente.
Ona küreyi getirmesini söyle.
- Ele chama-se Chen Lo.
- Adı Chen Lo.
Traficam armas, diamantes, antiguidades, tudo o que Chen Lo possa vender no mercado negro.
Karaborsada silah, elmas ve antika gibi şeylerin ticaretini yapıyorlar.
Foi enviado por Chen Lo a um homem chamado Jonathan Reiss.
Chen Lo'dan, Jonathan Reiss adında birine gönderilmiş.
Sabemos que Chen Lo a seguiu para obter o globo, mas também sabemos que o vai entregar a Reiss.
Chen'in küre için seni izlediğini biliyoruz. Onu Reiss'a verecek.
Segundo os últimos dados, está algures na China com Chen Lo e os Shay-Ling.
- Çin'de, Chen-Lo ve çetesinde. Onları bulmak zor.
Há um tipo chamado Chen Lo que me tirou algo e quero-o de volta.
Chen-Lo benden bir şey aldı. Onu geri istiyorum.
Faz ao Chen uma oferta melhor do que o comprador dele.
Chen Lo'ya alıcısından daha iyi fiyat ver. Onu hemen satar.
- Viste a Chen Suilan?
- Chen Suilan'ı gördün mü? - Neden?
- O que aconteceu à Chen Suilan?
- Chen Siulan'a ne oldu?
Gallant, podes ajudar a Dra. Chen com a toracocentese do Mr.
Gallant, Dr. Chen'e Mr. Adkins'e torasentez yapmasında yardım eder misin?
No primeiro julgamento, a fiscalía pôde deixar em claro que o ataque... -... do Cyril ao Li Chen foi premeditado.
İlk duruşmada, savcılık Cyril'ın Li Chen'e saldırısını önceden planlanmış olarak gösterme
Devi falar do dia em que Cyril Ou'Reily atacou ao Li Chen.
Cyril O'Reily'nin, Li Chen'e saldırısı hakkında konuşmak için geldim.
Alisa, os Chens não encontram a sua filha.
Alisa, Chen'ler kızlarını bulamıyor.
E Sra. Chen, ela já esteve bem rancorosa porque o marido dela perdeu um monte de dinheiro no mercado financeiro.
Ve Bayan Chen çok sinirli çünkü kocası borsada bir sürü para kaybetmiş.
- Está bem?
Chen Sir, sorun olmaz mı?
Obrigado, agente Chan.
Kaptan Chen, teşekkürler...
Chan Kwok Wing, tens algo para dizer?
Chen, benimle konuşmayacak gibi duruyorsun.
Fica descansado no carro, eu trato de tudo.
Chen, efendim, siz rahat edin. Ben halledeyim.
Inspector Chan.
Chen...
Ajude-me, inspector Chan.
Yardım et, Chen!
Agente, distintivo no. 1667, no cumprimento do seu dever.
Kod 6667. Emrinizdeyim Chen efendim.
Inspector Chan, sou eu.
Chen, benim.
Ele é que escolheu o bolo, eu só vim entregá-lo.
Chen pastayı aldı. Ben de dağıtmaktan sorumluydum.
Não estava a referir-me a ti.
Sizinle değil, Chen ile çalışmak için atandım, efendim.
Bem, vou contar-te a história do Chan...
Evlat, sana Chen hakkında birşeyler anlatmanın zamanı geldi sanırım.
Mas sei que resolveu todos os casos anteriores ao do Banco da Ásia.
Ama bu Asya Bankası soygunundan sonra Chen'in çözemeyeceği... bir davanın olmadığını düşünüyordum.
Se tem medo que ele resolva o caso antes de si, compreendo perfeitamente.
Eğer Chen senden önce bu davayı çözerse, herkesin önünde rezil olursun. Tamamen anlıyorum, efendim.
Inspector Chan, ele ofereceu-se.
Chen, o çoktan söyledi...
Inspector Chan?
Chen?
Chan Kwok Wing, inspector.
Chen Guo Wing, genel müdür.
Ligaram-me a dizer que o Wing estava em sarilhos.
Chen'in kaza yaptığını söyledi. Benim buraya en kısa zamanda gelmemi istedi.
Mas os seus agentes não me levarão ao Chen Lo a tempo.
Ama zaman kaybederim.
Que haja ou não tenha tido nada que ver com você vai vir um advogado a fazer perguntas sobre o dia em que mataram ao Li Chen e a menos que queira discar com seu nariz melhor lhe diz o que ele quer ouvir.
Sana her ne yaptıysam ya da yapmadıysam... Glen, neydi o aradığım kelime? "Sakatlık."
Entendeu, cadela estúpida?
Li Chen'in öldürüldüğü günle ilgili sorular soracak, eğer telefonun tuşlarına burnunla basmak istemiyorsan ona duymak istediklerini anlatsan iyi olur. Anladın mı beni geri zekâlı?
A Polícia deu uma conferência de imprensa.
Olayın ardından, polis basın toplantısı yaptı. Müfettiş Chen Guo Rong görevi devraldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]