Translate.vc / portugués → turco / Chole
Chole traducir turco
67 traducción paralela
Chloe, vamos ensinar ao Tio Sammy como podemos fazer a palavra "gato".
Haydi Chole, gel Sam Amca'ya "kedi" nasıl yazılır gösterelim.
O primeiro foi um conhecido produtor de cinema, Wally Melman.
Birincisi Wally Melman, film yapımcısı ikincisi Chole Harris,..
Chloe foi morta passeando com o cachorro na praia, em Santa Monica, o que ela fazia toda manhã.
Chole, Santa Monica'da her sabah yaptığı gibi köpeği ile plajda yürürken öldürülmüş.
Aqui está o horário da Chloe.
Chole'un günlük programı burda.
Posse anular o parque para cães à quarta-feira porque a amiga da Chloe, Stella, apanhou lá pulgas.
Çarşamba günkü köpek parkını atlayabilirsin çünkü Chole'un arkadaşı Stella bitlenmiş.
O nome é Chloe, nãochica.
Adım Chole, chika değil.
E agora deduzo que estejas a tentar impressionar a Chloe apagando qualquer registo dos projectos extracurriculares dela.
Şimdide program dışı kayıtlarını silip Chole'i etkilemeye çalışıyorsun.
Não foi a Chloe, e não fui eu.
Chole değildi, ben de değildim.
Chloe, a Kara não pode ajudar se não recuperar os poderes.
Chole Kara güçleri geri gelmediği sürece yardım edemez.
E a Chloe?
Peki ya Chole?
E se ela morreu... a proteger-me, Chloe?
Peki ya o beni korurken öldüyse Chole?
O Lionel fez muitas coisas, Chloe, mas nunca se suicidaria.
Lionel bir çok şey yaptı Chole ama o intihar etmezdi.
E, como estamos no sistema da Lana, provavelmente podemos usar os dotes da Chloe com um computador.
Eğer Lana'nın sistemini kullanacaksak Chole'nin müthiş bilgisayar becerisi işimize yarayabilir.
A Chloe e eu temos o mesmo ADN.
Chole ve ben aynı dna ya sahibiz.
Lois, quero começar a trabalhar nas fotografias tanto como tu, mas a Chloe ainda não nos contactou.
Lois, bende senin kadar bu fotoğraf üzerinde çalışmak istiyorum ama daha Chole'den bir haber alamadık.
As notícias não esperam por ninguém, nem mesmo pela Chloe.
Haber kimseyi beklemez... Chole'yi bile.
Obrigado, Chloe.
Teşekkürler Chole.
Eu sei que os agentes do governo gostam de usar a palavra terrorista, mas acredite em mim, a Chloe... Ela não é perigosa.
Biliyorum federal görevliler "T" harfini etrafta rahatça konuşuyorlar ama güvenin bana Chole tehlikeli biri değil.
Olha, eu vasculhei o escritório da Chloe como queria que o fizesse.
Bak, istediğin gibi Chole'nin ofisini inceledim.
O material de vigia que instalaste no escritório da Chloe registou a actividade recente do computador dela.
Chole'nin bilgisayarına yüklediğin virüs bilgisayarla girdiği yerleri izliyor.
A qualquer minuto, a Chloe vai convidar-te para ir a um bar chamado "Ace of Clubs".
Her an Chole seni Ace of Clubs adlı bara davet edebilir.
O que quer que fosse que a Chloe andasse atrás, eu apanhei-o primeiro.
Chole neyin peşindeyse ondan önce ele geçirdim.
Se a Chloe confiasse em ti tanto como tu pareces confiar nela, ela não se ia magoar.
Eğer Chole sana, senin ona güvendiğin kadar güveniyorsa incinmeyecektir.
Imagino que a Chloe não saiba como está desesperado.
Chole ne kadar çaresiz olduğunuzu bilmiyordur.
Eu limpei o nome da Chloe daquele mandato de prisão do governo de alto nível e duvidoso.
Chole'nin ismini devletin yüksek düzey tutuklama listesinden çıkardım.
Decorei-a da secretária da Chloe.
Chole'nin masasındakini ezberledim.
Tenta partilhar as paredes com os noivos Chole e Jimmy.
Evlenmek üzere olan Chloe ve Jimmy ile yaşamayı dene.
Porque a Chloe regressa do parque com a Becca todos os dias por volta das 13 : 00 para lhe dar o almoço.
Çünkü Chole, her gün saat 1 civarında Becca'nın öğle yemeği için parktan döner.
Chloe, largue a faca, está bem?
Bıçağı bırak, Chole.
Sou o Dr. Arturo Suarez. Esta é a Dra. Chloe Artis.
Ben Doktor Arturo Suarez, bu da Doktor Chole Artis.
Compreendo que a Chloe tenha precisado de uns anos para se habituar às tuas entradas.
Chole'nin senin girişlerine alışmasının yıllar sürmesini anlıyorum.
Às vezes, os heróis não podem fazer tudo sozinhos, Chloe.
Bazen kahramanların yardıma ihtiyacı olur Chole.
Chloe.
Chole.
Tu estavas comigo quando a trouxemos a este mundo.
Chole doğarken yanımdaydın.
Chloe, envia-lhes o material sobre o disfarce.
Chole, onlara gerekli bilgilerini gönder.
Vamos ter de fazer uma colecistectomia por causa da pressão intrabiliar.
Intrabiliary pressure nedeniyle - Chole yapmak zorunda kalacağız
Diga-lhe que o Chole passou para amanhã às 08 : 30.
Ona yarın 8.30'a alındığını söyle.
COM AMOR, CHLOE.
Sevgiler. Chole.
Só quero que saibas que se algo acontecer à Chloe, vais ajustar contas comigo.
Selam. Bak, bilmeni isterim ki Chole'ye herhangi bir şey olursa bana hesap verirsin ona göre.
Chloe, Chloe!
Chole. Chole!
Foi fixe conhecer-te, Chloe.
Seninle tanıştığıma sevindim, Chole.
- Fiquem aqui. - Chloe, não.
- Chole, hayır.
- Chloe. Tiro todas as tuas dúvidas. Mas não podes continuar a ver aquele tipo.
Chole, soracağın her soruyu cevaplayacağım ama sen de o çocukla görüşmeyeceksin.
Chloe, estás a ser caçada por um assassino, e podes desaparecer a qualquer momento.
Chole, ölümcül bir katil tarafından avlandın ve her anını gözden uzak olarak geçireceksin.
- Aqui está, Chloe.
- Al bakalım, Chole.
Chloe, desculpa se fui muito dura contigo na noite passada.
Chole, geçen gece sana fazla sert davrandıysam özür dilerim.
- Eu devia lá estar.
Ben de onlarla olmalıyım. Hayır, Chole.
Esta luta é nossa, Chloe.
Bu hepimizin savaşı, Chole.
Chloe, onde estás?
Chole, neredesin?
Obrigada, Chloe.
Teşekkürler, Chole.
É a Chloe.
- Affedersin. Chole'den bahsediyoruz.